Marilyn Manson - Unkillable Monster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marilyn Manson - Unkillable Monster




Unkillable Monster
Неубиваемый Монстр
How the fuck are we supposed to know
Как, чёрт возьми, мы можем знать,
When I′m a monster with the way you refuse to die?
Когда я монстр, судя по тому, как ты отказываешься умирать?
How the fuck are we supposed to know
Как, чёрт возьми, мы можем знать,
If we're in love or if we′re in pain?
Любим ли мы или нам больно?
I'm a tightrope walker, I can't find my circus
Я канатоходец, я не могу найти свой цирк,
And I′m damaged beyond repair
И я сломан без возможности починки.
Now you′re just a coffin of a girl I knew
Теперь ты просто гроб той девушки, которую я знал,
And I'm buried in you
И я похоронен в тебе.
You never said I′ll end up like this
Ты никогда не говорила, что я закончу вот так.
You never said I'd end up like this, no
Ты никогда не говорила, что я закончу вот так, нет.
Sometimes I dream I′m an exterminating angel
Иногда мне снится, что я ангел-истребитель,
A traveling executioner from heaven
Странствующий палач с небес,
Sent to give you the prettiest death I know
Посланный, чтобы дать тебе самую красивую смерть, какую я знаю.
Call the grave and make our reservations
Позвони на кладбище и забронируй нам места.
You never said I'll end up like this
Ты никогда не говорила, что я закончу вот так.
You never said I′d end up like this, no
Ты никогда не говорила, что я закончу вот так, нет.
You never said I'll end up like this
Ты никогда не говорила, что я закончу вот так.
You never said I'd end up like this, no
Ты никогда не говорила, что я закончу вот так, нет.
Ad
Реклама
Are we in love or are we in pain?
Мы любим или нам больно?
Are we in love or are we in pain?
Мы любим или нам больно?
Are we in love or are we in pain?
Мы любим или нам больно?
Are we in love or are we in pain?
Мы любим или нам больно?
How the fuck are we supposed to know
Как, чёрт возьми, мы можем знать,
When I′m a monster with the way you refuse to die?
Когда я монстр, судя по тому, как ты отказываешься умирать?
How the fuck are we supposed to know
Как, чёрт возьми, мы можем знать,
If we′re in love or if we're in pain?
Любим ли мы или нам больно?
Why is my wound a front door to you?
Почему моя рана это входная дверь для тебя?
Am I my own shadow?
Я что, моя собственная тень?
Why is my wound a front door to you?
Почему моя рана это входная дверь для тебя?
Am I my own shadow?
Я что, моя собственная тень?





Writer(s): Brian Hugh Warner, Jeordie White, Chris Alan Vrenna


Attention! Feel free to leave feedback.