Lyrics and translation Marilyn Manson - Get Your Gunn (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Your Gunn (live)
Достань Свой Ствол (концертная запись)
Goddamn
your
righteous
hand
К
чёрту
твою
праведную
руку,
I
eat
innocent
meat
Я
ем
невинную
плоть.
The
housewife
I
will
beat
Домохозяйку
изобью,
The
prolife
I
will
kill
Защитников
жизни
убью.
What
you
won′t
do
I
will
Что
ты
не
сделаешь,
сделаю
я.
I
bash
myself
to
sleep
Засыпаю,
себя
избивая,
What
you
sow
I
will
reap
Что
посеешь,
то
и
пожну.
I
scar
myself
you
see
Шрамами
себя
покрываю,
I
wish
I
wasn't
me
Лучше
б
мне
не
родиться.
I
am
the
little
stick
Я
маленькая
палочка,
You
stir
me
into
shit
Которой
ты
меня
в
дерьме
мешаешь.
I
hate
therefore
I
am
Ненавижу,
значит
существую.
Goddamn
your
righteous
hand
К
чёрту
твою
праведную
руку.
Goddamn
ooh
Lord,
Goddamn
ooh
Lord
К
чёрту,
о
Боже,
к
чёрту,
о
Боже,
Goddamn
ooh
Lord,
Goddamn
ooh
Lord
К
чёрту,
о
Боже,
к
чёрту,
о
Боже,
Pseudo-morals
work
real
well
Псевдомораль
отлично
работает
On
the
talk
shows
for
the
weak
На
ток-шоу
для
слабаков.
But
your
Selective
judgements
and
good
guy
badges
Но
твои
избирательные
суждения
и
значки
"хорошего
парня"
Don′t
mean
a
fuck
to
me
Ни
хрена
для
меня
не
значат.
I
throw
a
little
fit
Устраиваю
истерику,
I
slit
my
teenage
wrist
Подростковые
вены
режу.
The
most
that
I
can
learn
Больше
всего
я
могу
узнать
Is
in
records
that
you
burn
Из
пластинок,
что
ты
сжигаешь.
Get
your
gunn,
get
your
gunn
Достань
свой
ствол,
достань
свой
ствол,
Get
your
gunn,
get
your
gunn
Достань
свой
ствол,
достань
свой
ствол.
Pseudo-morals
work
real
well
Псевдомораль
отлично
работает
On
the
talk
shows
for
the
weak
На
ток-шоу
для
слабаков.
But
your
selective
judgements
and
good
guy
badges
Но
твои
избирательные
суждения
и
значки
"хорошего
парня"
Don't
mean
a
fuck
to
me
Ни
хрена
для
меня
не
значат.
Pseudo-morals
work
real
well
Псевдомораль
отлично
работает
On
the
talk
shows
for
the
weak
На
ток-шоу
для
слабаков.
But
your
selective
judgements
and
good
guy
badges
Но
твои
избирательные
суждения
и
значки
"хорошего
парня"
Don't
mean
a
fuck
to
me
Ни
хрена
для
меня
не
значат.
I
am
the
VHS
Я
видеокассета,
Record
me
with
your
fist
Запиши
меня
своим
кулаком.
You
want
me
to
save
the
world
Ты
хочешь,
чтобы
я
спас
мир,
I′m
just
a
little
girl
А
я
всего
лишь
маленькая
девочка.
Pseudo-morals
work
real
well
Псевдомораль
отлично
работает
On
the
talk
shows
for
the
weak
На
ток-шоу
для
слабаков.
But
your
selective
judgements
and
good
guy
badges
Но
твои
избирательные
суждения
и
значки
"хорошего
парня"
Don′t
mean
a
fuck
to
me
Ни
хрена
для
меня
не
значат.
Pseudo-morals
work
real
well
Псевдомораль
отлично
работает
On
the
talk
shows
for
the
weak
На
ток-шоу
для
слабаков.
But
your
selective
judgements
and
good
guy
badges
Но
твои
избирательные
суждения
и
значки
"хорошего
парня"
Don't
mean
a
fuck
to
me
Ни
хрена
для
меня
не
значат.
Get
your
gunn,
get
your
gunn
Достань
свой
ствол,
достань
свой
ствол,
Get
your
gunn,
get
your
gunn...
Get
Достань
свой
ствол,
достань
свой
ствол…
Достань.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Hugh Warner, Brad M Stewart, Scott Mitchell Putesky
Attention! Feel free to leave feedback.