Lyrics and translation Marilyn Manson - Get Your Gunn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Your Gunn
Достань Свой Ствол
Goddamn
your
righteous
hand
К
черту
твою
праведную
руку
I
eat
innocent
meat
Я
ем
невинную
плоть,
The
housewife
I
will
beat
Домохозяйку
изобью
до
смерти,
The
prolife
I
will
kill
Защитников
жизни
убью,
What
you
won't
do,
I
will
Что
ты
не
сделаешь,
сделаю
я.
I
bash
myself
to
sleep
Засыпаю,
избивая
себя,
What
you
sow
I
will
reap
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь,
I
scar
myself,
you
see
Я
рубцую
себя,
видишь
ли,
I
wish
I
wasn't
me
Лучше
бы
меня
и
не
было.
I
am
the
little
stick
Я
маленькая
палочка,
You
stir
me
into
shit
Ты
размешиваешь
меня
в
дерьме,
I
hate
therefore
I
am
Я
ненавижу,
следовательно,
я
существую,
Goddamn
your
righteous
hand
К
черту
твою
праведную
руку.
Goddamn,
ooh
Lord
Будь
ты
проклята,
о,
Господи,
Goddamn,
ooh
Lord
Будь
ты
проклята,
о,
Господи,
Goddamn,
ooh
Lord
Будь
ты
проклята,
о,
Господи,
Goddamn,
ooh
Lord
Будь
ты
проклята,
о,
Господи.
Pseudo-morals
work
real
well
Псевдомораль
отлично
работает
On
the
talk
shows
for
the
weak
На
ток-шоу
для
слабаков,
Selective
judgements,
good
guy
badges
Избирательные
суждения,
значки
"хорошего
парня"
Don't
mean
a
fuck
to
me
Ни
черта
для
меня
не
значат.
I
throw
a
little
fit
Я
закатываю
истерику,
I
slit
my
teenage
wrist
Режу
свои
подростковые
запястья,
The
most
that
I
can
learn
Больше
всего
я
могу
узнать
Is
in
records
that
you
burn
Из
пластинок,
которые
ты
сжигаешь.
Get
your
gunn
Достань
свой
ствол,
Get
your
gunn
Достань
свой
ствол,
Get
your
gunn
Достань
свой
ствол,
Get
your
gunn
Достань
свой
ствол.
Pseudo-morals
work
real
well
Псевдомораль
отлично
работает
On
the
talk
shows
for
the
weak
На
ток-шоу
для
слабаков,
Your
selective
judgements
and
good
guy
badges
Твои
избирательные
суждения
и
значки
"хорошего
парня"
Don't
mean
a
fuck
to
me
Ни
черта
для
меня
не
значат.
Pseudo-morals
work
real
well
Псевдомораль
отлично
работает
On
the
talk
shows
for
the
weak
На
ток-шоу
для
слабаков,
Selective
judgements
and
good
guy
badges
Избирательные
суждения
и
значки
"хорошего
парня"
Don't
mean
a
fuck
to
me
Ни
черта
для
меня
не
значат.
I
am
the
VHS
Я
видеокассета,
Record
me
with
your
fist
Запиши
меня
своим
кулаком,
You
want
me
to
save
the
world
Ты
хочешь,
чтобы
я
спасла
мир,
I'm
just
a
little
girl
А
я
всего
лишь
маленькая
девочка.
Pseudo-morals
work
real
well
Псевдомораль
отлично
работает
On
the
talk
shows
for
the
weak
На
ток-шоу
для
слабаков,
Your
selective
judgements
and
good
guy
badges
Твои
избирательные
суждения
и
значки
"хорошего
парня"
Don't
mean
a
fuck
to
me
Ни
черта
для
меня
не
значат.
Pseudo-morals
work
real
well
Псевдомораль
отлично
работает
On
the
talk
shows
for
the
weak
На
ток-шоу
для
слабаков,
Your
selective
judgements
and
good
guy
badges
Твои
избирательные
суждения
и
значки
"хорошего
парня"
Don't
mean
a
fuck
to
me
Ни
черта
для
меня
не
значат.
Get
your
gunn
Достань
свой
ствол,
Get
your
gunn
Достань
свой
ствол,
Get
your
gunn
Достань
свой
ствол,
Get
your
gunn
Достань
свой
ствол,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BERKOWITZ DAISY, GEIN GIDGET, BERKOWITZ DAISY, GEIN GIDGET
Attention! Feel free to leave feedback.