Lyrics and translation Marilyn Manson - Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand) [Hamel Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand) [Hamel Remix]
Очки в форме сердца (Когда сердце ведет руку) [Hamel Remix]
She
reminds
me
of
the
one
in
school,
Она
напоминает
мне
ту,
что
была
в
школе,
When
I
was
gutted
she
was
dressed
in
white.
Когда
мне
было
хреново,
она
была
вся
в
белом.
And
I
couldn′t
take
my
eyes
off
her,
И
я
не
мог
оторвать
от
нее
глаз,
But
that's
not
what
I
took
off
that
night,.
Но
это
не
то,
что
я
снял
с
нее
той
ночью.
She′ll
never
cover
up
what
we
did
with
her
dress.
Она
никогда
не
скроет
то,
что
мы
сделали,
своим
платьем.
She
said
âkiss
me
it'll
heal,
Она
сказала:
«поцелуй
меня,
и
всё
заживет,
But
it
won't
forgetâ.
Но
это
не
забудется».
âKiss
me
it′ll
heal,
«Поцелуй
меня,
и
всё
заживет,
But
it
won′t
forgetâ.
Но
это
не
забудется».
I
don't
mind
you
keeping
me
on
pins
and
needles.
Я
не
против,
что
ты
держишь
меня
как
на
иголках.
If
I
could
stick
to
you,
Если
бы
я
мог
прилипнуть
к
тебе,
And
you
could
stick
me
too.
И
ты
могла
бы
прилипнуть
ко
мне.
Don′t
break,
Не
разбивай,
Don't
break
my
heart,
Не
разбивай
мое
сердце,
And
I
won′t
break
your
heart
shaped
glasses.
И
я
не
разобью
твои
очки
в
форме
сердца.
Little
girl
you
should
close
your
eyes,
Малышка,
тебе
следует
закрыть
глаза,
That
blue
is
getting
me
high.
Эта
синева
дурманит
меня.
Don't
break,
Не
разбивай,
Don′t
break
my
heart,
Не
разбивай
мое
сердце,
And
I
won't
break
your
heart
shaped
glasses.
И
я
не
разобью
твои
очки
в
форме
сердца.
Little
girl
you
should
close
your
eyes,
Малышка,
тебе
следует
закрыть
глаза,
That
blue
is
getting
me
high.
Эта
синева
дурманит
меня.
Making
me
low.
Убивает
меня.
That
blue
is
getting
me
high.
Эта
синева
дурманит
меня.
Making
me
low.
Убивает
меня.
She
reminds
me
of
the
one
I
knew
that
cut
up
the
negatives
of
my
life.
Она
напоминает
мне
ту,
что
испортила
все
негативы
моей
жизни.
I
couldn't
take
my
hands
off
her,
Я
не
мог
оторвать
от
нее
рук,
She
wouldn′t
let
me
be
anywhere
but
inside.
Она
не
позволяла
мне
быть
нигде,
кроме
как
внутри.
I
don′t
mind
you
keeping
me
on
pins
and
needles.
Я
не
против,
что
ты
держишь
меня
как
на
иголках.
If
I
could
stick
to
you,
Если
бы
я
мог
прилипнуть
к
тебе,
And
you
could
stick
me
too.
И
ты
могла
бы
прилипнуть
ко
мне.
Don't
break,
Не
разбивай,
Don′t
break
my
heart,
Не
разбивай
мое
сердце,
And
I
won't
break
your
heart
shaped
glasses.
И
я
не
разобью
твои
очки
в
форме
сердца.
Little
girl
you
should
close
your
eyes,
Малышка,
тебе
следует
закрыть
глаза,
That
blue
is
getting
me
high.
Эта
синева
дурманит
меня.
Don′t
break,
Не
разбивай,
Don't
break
my
heart,
Не
разбивай
мое
сердце,
And
I
won′t
break
your
heart
shaped
glasses.
И
я
не
разобью
твои
очки
в
форме
сердца.
Little
girl
you
should
close
your
eyes,
Малышка,
тебе
следует
закрыть
глаза,
That
blue
is
getting
me
high.
Эта
синева
дурманит
меня.
Making
me
low.
Убивает
меня.
She'll
never
cover
up
what
we
do
with
the
dress.
Она
никогда
не
скроет
то,
что
мы
делаем,
этим
платьем.
She
said
âkiss
me
it'll
heal,
Она
сказала:
«поцелуй
меня,
и
всё
заживет,
But
it
won′t
forgetâ.
Но
это
не
забудется».
âKiss
me
it′ll
heal,
«Поцелуй
меня,
и
всё
заживет,
But
it
won't
forgetâ.
Но
это
не
забудется».
I
don′t
mind
you
keeping
me
on
pins
and
needles.
Я
не
против,
что
ты
держишь
меня
как
на
иголках.
If
I
could
stick
to
you,
Если
бы
я
мог
прилипнуть
к
тебе,
And
you
could
stick
me
too.
И
ты
могла
бы
прилипнуть
ко
мне.
Don't
break,
Не
разбивай,
Don′t
break
my
heart,
Не
разбивай
мое
сердце,
And
I
won't
break
your
heart
shaped
glasses.
И
я
не
разобью
твои
очки
в
форме
сердца.
Little
girl
you
should
close
your
eyes,
Малышка,
тебе
следует
закрыть
глаза,
That
blue
is
getting
me
high.
Эта
синева
дурманит
меня.
Don′t
break,
Не
разбивай,
Don't
break
my
heart,
Не
разбивай
мое
сердце,
And
I
won't
break
your
heart
shaped
glasses.
И
я
не
разобью
твои
очки
в
форме
сердца.
Little
girl
you
should
close
your
eyes,
Малышка,
тебе
следует
закрыть
глаза,
That
blue
is
getting
me
high.
Эта
синева
дурманит
меня.
Making
me
low.
Убивает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Warner, Tim Skold
Attention! Feel free to leave feedback.