Marilyn Monroe & Jayne Russell - Two Little Girls from Little Rock (from "Gentlemen Prefer Blondes") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marilyn Monroe & Jayne Russell - Two Little Girls from Little Rock (from "Gentlemen Prefer Blondes")




We're just two little girls from Little Rock.
Мы просто две маленькие девочки из Литл-Рока.
We lived on the wrong side of the tracks.
Мы жили не на той стороне дороги.
But the gentlemen friends who used to call,
Но друзья-джентльмены, которые обычно звонили,
They never did seem to mind at all.
Они, казалось, никогда не возражали.
They came to the wrong side of the tracks.
Они пришли не на ту сторону дороги.
Then someone broke my heart in Little Rock,
Потом кто-то разбил мне сердце в Литл-Роке,
So I up and left the pieces there.
Поэтому я встал и оставил осколки там.
Like a little lost lamb I roamed about,
Как маленький заблудший ягненок, я бродил по округе,
I came to New York and I found out
Я приехал в Нью-Йорк и узнал,
That men are the same way everywhere.
Что мужчины везде одинаковы.
I was young and determined to be wined and dined and ermined
Я был молод и полон решимости, чтобы меня поили вином, обедали и убирали горностаем
And I worked at it all around the clock.
И я работал над этим круглые сутки.
Now one of these days in my fancy clothes,
Теперь, в один прекрасный день, в своей модной одежде,
I'm a going back home and punch the nose
Я вернусь домой и врежу по носу
Of the one who broke my heart (the one who broke my heart)
О том, кто разбил мне сердце том, кто разбил мне сердце)
The one who broke my heart in Little Rock, Little Rock, Little Rock... Little Rock
О том, кто разбил мне сердце в Литл-Роке, Литл-Роке, Литл-Роке... Литл-Рок
I'm just a little girl from Little Rock,
Я просто маленькая девочка из Литл-Рока,
A horse used to be my closest pal.
Лошадь была моим самым близким другом.
Though I never did learn to read or write,
Хотя я так и не научился читать или писать,
I learned about love in the pale moonlight
Я узнал о любви в бледном лунном свете
And now I'm an educated gal.
И теперь я образованная девушка.
I learned an awful lot in Little Rock,
Я очень многому научилась в Литл-Роке,
And here's some advice I'd like to share:
И вот несколько советов, которыми я хотела бы поделиться:
Find a gentleman who is shy or bold,
Найдите джентльмена, который будет застенчивым или смелым,
Or short or tall, or young or old.
Или невысоким или высоким, молодым или старым.
As long as the guy's a millionaire!
Главное, чтобы этот парень был миллионером!
For a kid from the small street I did very well on Wall Street,
Для парня с маленькой улицы я очень хорошо зарекомендовал себя на Уолл-стрит,
Though I never owned a share of stock.
Хотя у меня никогда не было доли акций.
And now that I'm known in the biggest banks,
И теперь, когда меня знают в крупнейших банках,
I'm going back home and give my thanks
Я возвращаюсь домой и выражаю свою благодарность
To the one who broke my heart (the one who broke my heart)
тому, кто разбил мое сердце (тому, кто разбил мое сердце)
The one who broke my heart in Little Rock!
Тому, кто разбил мое сердце в Литл-Роке!





Writer(s): Robin Styne


Attention! Feel free to leave feedback.