Lyrics and translation Marilyn Monroe - A Fine Romance (From "Swing Time")
A
fine
romance
my
good
fellow
Прекрасный
роман
Мой
добрый
друг
You
take
romance,
I'll
take
jello
Ты
берешь
романтику,
а
я-желе.
You'
re
calmer
than
the
seals
in
the
Arctic
Ocean
Ты
спокойнее
тюленей
в
Северном
Ледовитом
океане.
At
least
they
flap
their
fins
to
express
emotion
По
крайней
мере,
они
машут
своими
плавниками,
чтобы
выразить
эмоции.
A
fine
romance
with
no
quarells
Прекрасный
роман
без
куареллса.
With
no
insults
and
all
morals
Без
оскорблений
и
всякой
морали.
I've
never
mussed
the
crease
in
your
blue
serge
pants
Я
никогда
не
трогал
складку
на
твоих
синих
сержевых
брюках.
I
never
get
the
chance;
this
is
a
fine
romance!
У
меня
никогда
не
будет
шанса;
это
прекрасный
роман!
A
fine
romance
with
no
kisses
Прекрасный
роман
без
поцелуев.
A
fine
romance
my
friends
this
is
Это
прекрасный
роман
друзья
мои
To
lack
half
the
thrills
that
a
healthy
crime
has
Не
иметь
и
половины
острых
ощущений,
присущих
здоровому
преступлению.
We
don't
have
half
the
thrills
that
the
march
of
time
has
У
нас
нет
и
половины
тех
острых
ощущений,
которые
дарит
ход
времени.
A
fine
romance
with
no
clinches
Прекрасный
роман
без
компромиссов.
A
fine
romance
with
no
flinches
Прекрасный
роман
без
колебаний.
You're
just
as
hard
to
land
as
the
Ile
de
France
На
вас
так
же
трудно
приземлиться,
как
на
Иль-де-Франс.
I
haven't
got
a
chance
У
меня
нет
шанса.
My
heart
isn't
made
of
plastic,
Мое
сердце
сделано
не
из
пластика,
You're
the
reason
I'm
sarcastic
Ты-причина
моего
сарказма.
'Cause
this
is
a
fine
fine
romance!
Потому
что
это
прекрасный
прекрасный
роман!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern
Attention! Feel free to leave feedback.