Lyrics and translation Marilyn Monroe - Down in the Meadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down in the Meadow
В лугах
When
Mr
South
Wind
sighs
in
the
pines,
Когда
южный
ветер
вздыхает
в
соснах,
Old
Mr
Winter
whimpers
and
whines.
Старый
зимний
дед
хнычет
и
стонет.
Down
in
the
meadow,
under
the
snow,
В
лугах,
под
снегом,
April
is
teaching
green
things
to
grow.
Апрель
учит
зелень
расти.
When
Mr
West
Wind
howls
in
a
glade,
Когда
западный
ветер
воет
в
просеке,
Old
Mr
Summer
nods
in
the
shade.
Старый
летний
дед
дремлет
в
тени.
Down
in
the
meadow,
deep
in
the
brook,
В
лугах,
в
глубине
ручья,
Catfish
are
waiting
for
the
hook.
Сомы
ждут
крючка.
Old
Lady
Blackbird
flirts
with
the
scarecrow,
Старая
Черная
Дроздка
флиртует
с
пугалом,
Scarecrow
is
waving
at
the
moon.
Пугало
машет
луне.
Old
Mr
Moon
makes
hearts
everywhere
go
bump,
bump,
Старый
лунный
дед
заставляет
сердца
биться,
тук-тук,
With
the
magic
of
June.
С
магией
июня.
When
Mr
East
Wind
shouts
over
head,
Когда
восточный
ветер
кричит
над
головой,
Then
all
the
leaves
turn
yellow
and
red.
Тогда
все
листья
становятся
желтыми
и
красными.
Down
in
the
meadow
corn
stocks
are
high
В
лугах
кукурузные
стебли
высокие,
Pumpkins
are
ripe
and
ready
for
pie.
Тыквы
созрели
и
готовы
для
пирога.
Old
Lady
Blackbird
flirts
with
the
scarecrow,
Старая
Черная
Дроздка
флиртует
с
пугалом,
Scarecrow's
waving
at
the
Moon.
Пугало
машет
луне.
Old
Mr
Moon
makes
hearts
everywhere
go
bump-bump
Старый
лунный
дед
заставляет
сердца
биться
тук-тук,
With
the
magic
of
June.
С
магией
июня.
When
Mr
North
Wind
rolls
on
the
breeze,
Когда
северный
ветер
катится
по
ветру,
Old
father
Christmas
trims
over
trees.
Старый
отец
Рождество
украшает
деревья.
Down
in
the
meadow
snow
shoftly
gleams
В
лугах
снег
мягко
мерцает,
Earth
goes
to
sleep
and
smiles
in
her
dreams.
Земля
засыпает
и
улыбается
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.