Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Baby Needs a Da-Da-Daddy (From "Ladies of the Chorus") [Remastered]
Jedes Baby braucht einen Da-Da-Daddy (Aus "Ladies of the Chorus") [Remastered]
It
was
cold
outside
of
Tiffanys
Draußen
bei
Tiffany's
war
es
kalt
I
was
shivering
in
the
storm
Ich
zitterte
im
Sturm
I
walked
in
and
asked
a
gentleman
Ich
trat
ein
und
fragte
einen
Herrn
Could
I
plea-ease
keep
warm
Könnt'
ich
bit-ttte
mich
erwärm'n
He
asked
me
how
come
a
baby
doll
Er
fragt'
warum
ein
Baby-Doll
Has
no
comfy
place
to
go
Kein
gemütlich
Plätzchen
hätt'
So
I
told
that
kindly
gentleman
Da
erzählt'
ich
diesem
netten
Herrn
My
tale
of
woe
Mein
Kummerleid
ganz
früh
Every
baby
needs
a
da-da-daddy
Jedes
Baby
braucht
'nen
Da-Da-Daddy
To
keep
her
worry
free
Damit
sie
sorglos
bleibt
Every
baby
needs
a
da-da-daddy
Jedes
Baby
braucht
'nen
Da-Da-Daddy
But
where's
the
one
for
me
Doch
wo
ist
meiner
hier
Rich
or
poor
I
don't
care
who
Reich
oder
arm,
egal
wer
If
he
hasn't
got
a
million
then
a
half
will
do
Hat
er
keine
Million
tut's
auch
ein
halbes
Heer
Every
baby
needs
a
da-da-daddy
Jedes
Baby
braucht
'nen
Da-Da-Daddy
Could
my
da-daddy
be
you
Könntst
mein
Da-Daddy
du
sein
Every
baby
needs
a
da-da-daddy
Jedes
Baby
braucht
'nen
Da-Da-Daddy
With
silver
in
his
hair
Mit
Silber
in
dem
Haar
Every
baby
needs
a
da-da-daddy
Jedes
Baby
braucht
'nen
Da-Da-Daddy
Who
has
some
gold
to
spare
Mit
Gold
zum
Ausgeben
da
Some
sweet
softy
who
enjoys
Ein
sanftes
Herz,
das
stets
bedacht
Bringin'
home
his
baby
little
diamond
toys,
oh
ho!
Seinem
Baby
Diamantschmuck
zu
bringen
nach
Haus,
oh
ho!
Every
baby
needs
a
da-da-daddy
Jedes
Baby
braucht
'nen
Da-Da-Daddy
Could
my
da-daddy
be
you
Könntst
mein
Da-Daddy
du
sein
Every
baby
needs
a
da-da-daddy
Jedes
Baby
braucht
'nen
Da-Da-Daddy
In
case
she
runs
aground
Falls
sie
mal
scheitern
sollt'
Every
baby
needs
a
da-da-daddy
Jedes
Baby
braucht
'nen
Da-Da-Daddy
To
keep
her
safe
and
sound
Der
sie
beschützt
behutsam
Yes
we
feel
just
like
Red
Ridin'
Hood
Ja
wir
fühln
wie
Rotkäppchen
jetzt
Cause
the
wolves
are
awful
hungry
in
our
neighbourhood
Denn
die
Wölf'
sind
hungrig
rings
um
uns're
Nachbarschaft
Oh
every
baby
needs
a
da-da-daddy
Oh
jedes
Baby
braucht
'nen
Da-Da-Daddy
Could
my
da-daddy
be
you
Könntst
mein
Da-Daddy
du
sein
Could
my
da-daddy
be
you
Könntst
mein
Da-Daddy
du
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lester Lee, Alan Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.