Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss (From "Niagara") (Remastered)
Kuss (Aus "Niagara") (Remastered)
Kiss,
kiss
me
Küss,
küss
mich
Say
you
miss,
miss
me
Sag,
du
vermisst
mich,
vermisst
mich
Kiss
me
love,
with
heavenly
affection
Küss
mich,
Liebster,
mit
himmlischer
Zärtlichkeit
Hold,
hold
me
close
to
you
Halt,
halt
mich
fest
an
dich
Hold
me,
see
me
through
Halt
mich,
begleit
mich
With
all
your
heart's
protection
Mit
deines
Herzens
Beschützergeist
Thrill,
thrill
me
Bézauber,
bezauber
mich
With
your
charms
Mit
deinem
Reiz
Take
me,
in
your
arms
Nimm
mich
in
deine
Arme
And
make
my
life
perfection
Und
mach
mein
Leben
vollkommen
Kiss,
kiss
me
darling
Küss,
küss
mich,
Liebling
Then,
kiss
me
once
again
Dann
küss
mich
noch
einmal
Make
my
dreams
come
true
Lass
meine
Träume
wahr
werden
(This
is
the
moment,
oh
thrill
me)
(Dies
ist
der
Augenblick,
oh
bezauber
mich)
Thrill
me,
thrill
me
(with
your
charms)
Bezauber
mich,
bezauber
mich
(mit
deinem
Reiz)
Take
me,
take
me
(in
your
arms)
Nimm
mich,
nimm
mich
(in
deine
Arme)
And
make
my
life
perfection
Und
mach
mein
Leben
vollkommen
Take
me,
darling
don't
foresake
me
Nimm
mich,
Liebster,
verlass
mich
nicht
Hold
me
tight
Halt
mich
fest
Love
me,
love
me
tonight
Lieb
mich,
lieb
mich
heute
Nacht
(Kiss
me,
hold
me,
take
me,
love
me,
kiss
me,
kiss
me,
kiss
me)
(Küss
mich,
halt
mich,
nimm
mich,
lieb
mich,
küss
mich,
küss
mich,
küss
mich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gillespie Haven, Newman Lionel
Attention! Feel free to leave feedback.