Marilyn Monroe - Lazy (From "There's No Business Like Show Business") (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marilyn Monroe - Lazy (From "There's No Business Like Show Business") (Remastered)




Hello!
Привет!
(Here we go!)
(Поехали!)
No sorry, not tonight
Нет, извини, не сегодня.
(That was quick!).
(Это было быстро!).
Shhh! Yes?
Ш-Ш-Ш! Да?
(Jim? Jack? Jeffrey?)
(Джим? Джек? Джеффри?)
No, it's just that I'm languid.
Нет, просто я вялый.
(Well, how do you do? It's nice to know ya).
(Ну, как поживаете? приятно познакомиться).
Physically I'm in pretty good shape
Физически я в хорошей форме.
(Brother, you could say that again!)
(Брат, ты мог бы повторить это снова!)
It's my attitude that's passive,
Это мое пассивное отношение,
You know you're the only one I love
Ты же знаешь, что ты единственный, кого я люблю.
(That's all, he's hooked).
(Вот и все, он на крючке).
Bye now
Пока!
(Bye now)
(Пока!)
Hello
Привет
(Where are we again?)
(Где мы снова?)
No sorry, not tonight
Нет, извини, не сегодня.
(She's languid).
(Она томная).
Shhh! Quiet!
Тише, Тише!
(Bill, Bobby, Bruce?)
(Билл, Бобби, Брюс?)
No, it's just that I'm supine
Нет, просто я лежу на спине.
(That's avoided-I know).
(Этого можно избежать-я знаю).
Physically I'm in pretty good shape
Физически я в хорошей форме.
(See? she did say it again).
(Видишь? она сказала это снова).
But mentally I'm comatose
Но мысленно я в коме.
(Quick boy, the dictionary!)
(Быстрый мальчик, словарь!)
You know you're the only one I love!
Ты знаешь, что ты единственная, кого я люблю!
(New fish, same hook)
(Новая рыба, тот же крючок)
Bye now
Пока!
(Bye now).
(Пока).
(She won't get up, she won't go out, baby! what's it all about?
(Она не встанет, она не выйдет, детка!
Why, why, why, why, why?!)
Почему, почему, почему, почему, почему?!)
Well, in simple english I'm lazy, I wanna be lazy,
Ну, говоря простым английским языком, я ленив, я хочу быть ленивым.
I long to be out in the sun, with no work to be done.
Я мечтаю погреться на солнышке без дела.
Under that awning they call the sky,
Под навесом, который они называют небом,
Stretching and yawning, and let the world go drifting by,
Потягиваясь и зевая, пусть мир проплывает мимо.
I wouldn't peep through the deep tangled wildwood, counting sheep,
Я бы не стал подглядывать сквозь густой спутанный дикий лес, считая овец,
'Till I sleep like a child would,
пока не усну, как ребенок.
With a great big valise full of books to read, where it's peaceful.
С огромным чемоданом, полным книг для чтения, где так спокойно.
While I'm killin' time, being lazy.
Пока я убиваю время, будучи ленивым.
Wrong number, wrong number.
Ошибся номером, ошибся номером.
Oh Sam, you're sweet!
О, Сэм, ты такой милый!
With a great big valise full of books to read, where it's peaceful.
С огромным чемоданом, полным книг для чтения, где так спокойно.
While I'm killin' time, being lazy!
В то время как я убиваю время, будучи ленивым!





Writer(s): Berlin Irving


Attention! Feel free to leave feedback.