Marilyn Monroe - Little Girl from Little Rock - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marilyn Monroe - Little Girl from Little Rock




Both: We′re just two little girls from Littlerock.
Обе: мы просто две маленькие девочки из Литтлрока.
We lived on the wrong sid of the tracks
Мы жили не на той стороне рельсов.
But the gentlemen friends who used to call
Но джентльмены друзья которые раньше звонили
They never did seem to mind all
Казалось, они никогда не обращали на все внимания.
They came to the wrong side of the tracks
Они оказались не на той стороне дороги.
Marilyn: then someone broke my heart in Littlerock
Мэрилин: потом кто-то разбил мне сердце в Литтлроке.
So I up and left the pieces there
Поэтому я встал и оставил осколки там.
Like a little lost lamb I roamed about
Как маленький заблудившийся ягненок я бродил вокруг.
I came to New York and I found out
Я приехал в Нью-Йорк и узнал ...
Both: that men are the same way everywhere
Оба: что мужчины везде одинаковы.
I was young and determined
Я был молод и решителен.
To be wined, and dined and ermined
Чтобы тебя угощали вином, обедали и одевали горностаем.
And I worked at it all around the clock
И я работал над этим круглые сутки.
Jane: Now one of these days in my fancy clothes
Джейн: в один прекрасный день я буду в модной одежде.
I'm going back home and punch the nose
Я возвращаюсь домой и бью по носу.
Both: of the one who broke my heart
Оба: того, кто разбил мне сердце.
Marilyn: the one who broke my heart!
Мэрилин: тот, кто разбил мне сердце!
Both: The one who broke my heart in Littlerock, Littlerock, Littlerock, Littlerock!
Оба: тот, кто разбил мне сердце в Литтлроке, Литтлроке, Литтлроке, Литтлроке!
Marilyn: I learned an awful lot in Littlerock
Мэрилин: я многому научилась в Литтлроке.
And here′s some advice I'd like to share
И вот несколько советов которыми я хотел бы поделиться
Find a gentleman who's shy or bold,
Найди джентльмена, который застенчив или смел,
Or short or tall, or young or old...
Низок или высок, молод или стар...
Both: as long as the guys a millionaire!
Оба: пока парни миллионеры!
As a kid from the small street
Как ребенок с маленькой улицы.
I did very well on wallstreet
На Уоллстрит я преуспел.
Though I never owned a share of stock
Хотя я никогда не владел акциями.
And now that I′m known in the biggest banks
И теперь меня знают в крупнейших банках.
I′m going back home and give my thanks
Я возвращаюсь домой и выражаю свою благодарность.
To the one who broke my heart
Тому, кто разбил мое сердце.
Marilyn: the one who broke my heart
Мэрилин: та, что разбила мне сердце.
Both: the one who broke my heart
Оба: тот, кто разбил мне сердце.
IN LITTLEROCK!
В ЛИТТЛРОКЕ!





Writer(s): Jule Styne, Leo Robin


Attention! Feel free to leave feedback.