Lyrics and translation Marilyn Monroe - There's No Business Like Show Business (Live)
There's
no
business
like
show
business
like
no
business
I
know
Нет
такого
бизнеса,
как
шоу-бизнес,
как
никакой
бизнес,
я
знаю.
Everything
about
it
is
appealing,
everything
that
traffic
will
allow
Все
в
нем
притягательно,
все,
что
позволяет
движение.
Nowhere
could
you
get
that
happy
feeling
when
you
are
stealing
that
extra
bow
Нигде
ты
не
можешь
получить
это
счастливое
чувство,
когда
крадешь
лишний
лук.
There's
no
people
like
show
people,
they
smile
when
they
are
low
Нет
таких
людей,
как
шоу-люди,
они
улыбаются,
когда
им
плохо.
Even
with
a
turkey
that
you
know
will
fold,
you
may
be
stranded
out
in
the
cold
Даже
с
индейкой,
которая,
как
ты
знаешь,
будет
сворачиваться,
ты
можешь
остаться
на
холоде.
Still
you
wouldn't
change
it
for
a
sack
of
gold,
let's
go
on
with
the
show
И
все
же
ты
не
променяешь
его
на
мешок
золота,
давай
продолжим
шоу.
The
butcher,
the
baker,
the
grocer,
the
clerk
Мясник,
пекарь,
бакалейщик,
клерк.
Are
secretly
unhappy
men
because
Втайне
несчастны
люди,
потому
что
...
The
butcher,
the
baker,
the
grocer,
the
clerk
Мясник,
пекарь,
бакалейщик,
клерк.
Get
paid
for
what
they
do
but
no
applause
Им
платят
за
то
что
они
делают
но
никаких
аплодисментов
They'd
gladly
bid
their
dreary
jobs
goodbye
for
anything
theatrical
and
why?
Они
бы
с
радостью
распрощались
со
своей
скучной
работой
ради
чего-нибудь
театрального,
и
почему?
There's
no
business
like
show
business
and
I
tell
you
it's
so
Нет
такого
бизнеса,
как
шоу-бизнес,
и
я
говорю
вам,
что
это
так.
Traveling
through
the
country
is
so
thrilling,
standing
out
in
front
on
opening
nights
Путешествовать
по
стране-это
так
волнующе,
стоять
на
первом
плане
на
премьерах.
Smiling
as
you
watch
the
theater
filling,
and
there's
your
billing
out
there
in
lights
Улыбаясь,
ты
смотришь,
как
заполняется
театр,
и
видишь
там
свои
счета
в
огнях.
There's
no
people
like
show
people,
they
smile
when
they
are
low
Нет
таких
людей,
как
шоу-люди,
они
улыбаются,
когда
им
плохо.
Angels
come
from
everywhere
with
lots
of
jack,
and
when
you
lose
it,
there's
no
attack
Ангелы
приходят
отовсюду
с
кучей
денег,
и
когда
ты
их
теряешь,
никто
не
нападает.
Where
could
you
get
money
that
you
don't
give
back?
Let's
go
on
with
the
show
Где
ты
можешь
взять
деньги,
которые
не
отдаешь?
You
get
word
before
the
show
has
started
that
your
favorite
uncle
died
at
dawn
Ты
получаешь
известие
еще
до
начала
шоу,
что
твой
любимый
дядя
умер
на
рассвете.
Top
of
that,
your
pa
and
ma
have
parted,
you're
broken-hearted,
but
you
go
on
Вдобавок
ко
всему,
твои
папа
и
мама
расстались,
у
тебя
разбито
сердце,
но
ты
продолжаешь
жить.
Yesterday
they
told
you
you
would
not
go
far,
that
night
you
open
and
there
you
are
Вчера
тебе
сказали,
что
ты
далеко
не
уйдешь,
этой
ночью
ты
открываешься,
а
на
Next
day
on
your
dressing
room
they've
hung
a
star,
let's
go
on
with
the
show!!
Следующий
день
у
тебя
в
гримерке
висит
звезда,
Давай
продолжим
шоу!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.