Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'd Be Surprised (Remastered)
Sie wären überrascht (Remastered)
He's
not
so
good
in
a
crowd
but
when
you
get
him
alone,
In
der
Menge
ist
er
nicht
so
toll,
doch
hat
man
ihn
erstmal
für
sich,
You'd
be
surprised.
Sie
wären
überrascht.
He
isn't
much
at
a
dance
but
then
when
he
takes
you
home,
Er
kann
nicht
gut
tanzen,
doch
wenn
er
Sie
nach
Hause
bringt,
You'd
be
surprised.
Sie
wären
überrascht.
He
doesn't
look
like
much
of
a
lover,
Er
sieht
nicht
wie
ein
großer
Liebhaber
aus,
Don't
judge
a
book
by
its
cover,
Beurteile
das
Buch
nicht
nach
seinem
Einband,
'Cause
he's
got
the
face
of
an
angel
but
Denn
er
hat
das
Gesicht
eines
Engels
doch
There's
a
devil
in
his
eye!
Ein
Teufel
schaut
aus
seinem
Blick!
He's
such
a
delicate
thing
but
when
he's
starting
to
squeeze,
So
zart
erscheint
er,
doch
beginnt
er
zu
drücken,
You'd
be
surprised.
Sie
wären
überrascht.
He
doesn't
look
very
strong
but
when
you
sit
on
his
knee,
Er
sieht
nicht
sehr
stark
aus,
sitzt
man
auf
seinem
Knie,
You'd
be
surprised.
Sie
wären
überrascht.
At
a
party
or
at
a
ball,
Auf
Parties
oder
bei
einem
Ball,
I've
got
to
admit
he's
nothing
at
all,
Muss
ich
sagen,
ist
er
gar
nichts
für
mich
dort
überall,
But
in
a
Morris
chair,
you'd
be
surprised.
Doch
in
seinem
Sessel,
Sie
wären
überrascht.
He
doesn't
say
very
much
but
when
he's
starting
to
speak,
Er
sagt
nicht
sehr
viel,
fängt
er
aber
an
zu
sprechen,
You'd
be
surprised.
Sie
wären
überrascht.
He's
not
so
good
at
the
start
but
at
the
end
of
the
week,
Anfangs
nicht
so
gut,
nach
einer
Woche
jedoch,
You'd
be
surprised.
Sie
wären
überrascht.
On
a
streetcar
or
in
a
train,
Im
Straßenbahnwagen,
im
Zug
auf
der
Reise,
You'd
think
he
was
born
without
any
brains.
Könnt
man
glauben,
ihm
fehl'
jeglicher
Weise.
But
in
a
taxi
cab,
and
when
he
starts
to
grab,
Doch
in
dem
Taxi,
greift
er
nach
mir,
I
say
in
a
taxi
cab,
you'd
be
surprised.
Ich
sag',
im
Taxi,
Sie
wären
überrascht.
This
one's
a
real
danger!
Diese
hier
ist
gefährlich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.