Marilyne Naaman feat. Jad Obeid - haydek el bard - translation of the lyrics into German

haydek el bard - Marilyne Naaman translation in German




haydek el bard
Das ist die Kälte
في نوع برد بهالدّني
Es gibt eine Art von Kälte auf dieser Welt,
بغلغل جوّات البيوت
die dringt tief in die Häuser ein,
لو قدّ ما تشعّلو حطب
egal wie viel Holz du anzündest,
و قدّ ما تحرّقلو مازوت
und egal wie viel Heizöl du verbrennst.
في نوع هوى بهالدّني
Es gibt eine Art von Wind auf dieser Welt,
ما بتلبقلو الأغاني
zu der passen keine Lieder.
بارد مسقع قاسي مسفق
Kalt, eisig, hart, unbarmherzig,
طقسو مسمّ و أناني
sein Wetter ist vergiftet und egoistisch.
و السّقيع البيني و بينك
Und das Eis zwischen mir und dir,
ما بهزّو شرب النبيد
das schmilzt nicht durch Weintrinken,
لا الصّوف و لا الكفوف
weder Wolle noch Handschuhe,
و لو قدّ ما تلبس و تزيد
egal wie viel du anziehst und hinzufügst.
و هالجليد البيناتنا
Und dieses Eis zwischen uns
قاطعلنا كلّ الدروب
versperrt uns alle Wege.
جامد و مجمّدنا معو
Hart und lässt uns mit erstarren,
و شكلو مطوّل حتّى يدوب
und es sieht so aus, als würde es lange dauern, bis es schmilzt.





Writer(s): Jad Obeid


Attention! Feel free to leave feedback.