Lyrics and translation Marina Heredia - El Calor De Un Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Calor De Un Beso
Жар поцелуя
Entre
las
azucenas,
Среди
лилий,
Dos
jardines
blancos.
Два
белых
сада.
Flores
en
tu
puerta,
Цветы
у
твоей
двери,
Flores
de
mi
patio.
Цветы
в
моем
патио.
Yo
mi
soledad
y
el
viento,
Я,
мое
одиночество
и
ветер,
Tu
boca
en
silencio,
mi
corazón
ardiendo;
Твои
губы
молчат,
мое
сердце
горит;
Y
en
la
inmensidad
del
cielo,
И
в
необъятности
неба,
Digo
lo
que
siento,
lo
que
llevo
muy
dentro.
Я
говорю
то,
что
чувствую,
то,
что
ношу
глубоко
внутри.
Que
cuando
estás
tú
conmigo,
Когда
ты
со
мной,
¡a-ay!
que
se
me
paran
los
sentidos.
Ах!
мои
чувства
замирают.
Que
cuando
estás
tú
conmigo,
Когда
ты
со
мной,
¡a-ay!
que
se
me
paran
los
sentidos.
Ах!
мои
чувства
замирают.
Si
no
hay
en
tu
vida
un
momento
Если
в
твоей
жизни
нет
момента,
Para
dedicarle,
¡ay!
un
poco
al
amor;
Чтобы
посвятить
его,
ах!
немного
любви;
No
sabes
lo
que
estás
perdiendo
Ты
не
знаешь,
что
теряешь,
Y-estás
dejando
que
se
escape
el
calor.
И
ты
позволяешь
ускользнуть
жару.
A
tu
vera,
a
tu
vera
Рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
¡ay!
yo
me
pasaría,
yo
me
pasaría
Ах!
я
бы
провела,
я
бы
провела
Una
vida
entera.
Всю
свою
жизнь.
Deja
que
huela
el
olor
a
mí,
Позволь
мне
вдохнуть
свой
запах,
Que
viene
del
aire
y
me
lleva
a
ti;
Который
приходит
с
ветром
и
несет
меня
к
тебе;
Cambiante
de
forma
de
amar
y
sentir,
Изменчивый
в
способе
любить
и
чувствовать,
¡ay!
te
acerca
un
poquito
a
mí.
Ах!
он
приближает
тебя
немного
ко
мне.
Deja
que
huela
el
olor
a
mí,
Позволь
мне
вдохнуть
свой
запах,
Que
viene
del
aire
y
me
lleva
a
ti;
Который
приходит
с
ветром
и
несет
меня
к
тебе;
Cambiante
de
forma
de
amar
y
sentir,
Изменчивый
в
способе
любить
и
чувствовать,
¡ay!
te
acerca
un
poquito
a
mí.
Ах!
он
приближает
тебя
немного
ко
мне.
Veneno,
tu
a
que
(¿?)
debió
darme
veneno
Яд,
ты
должен
был
дать
мне
яд,
Y
me
tienes
tan
bajito
y-un
cariño
traicionero.
И
ты
держишь
меня
так
низко,
и
- коварная
любовь.
Y
me
tienes
tan
bajito
y-un
cariño
traicionero.
И
ты
держишь
меня
так
низко,
и
- коварная
любовь.
Si
no
hay
en
tu
vida
un
momento
Если
в
твоей
жизни
нет
момента,
Para
dedicarle,
¡ay!
un
poco
al
amor;
Чтобы
посвятить
его,
ах!
немного
любви;
No
sabes
lo
que
estás
perdiendo
Ты
не
знаешь,
что
теряешь,
Y
estás
dejando
que
se
escape
el
calor.
И
ты
позволяешь
ускользнуть
жару.
Si
no
hay
en
tu
vida
un
momento
Если
в
твоей
жизни
нет
момента,
Para
dedicarle,
¡ay!
un
poco
al
amor;
Чтобы
посвятить
его,
ах!
немного
любви;
No
sabes
lo
que
estás
perdiendo
Ты
не
знаешь,
что
теряешь,
Y-estás
dejando
que
se
escape
el
calor
И
ты
позволяешь
ускользнуть
жару
Ayy...
de
un
beso.
Ах...
поцелуя.
Ayy...
de
un
beso.
Ах...
поцелуя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.