Marina Heredia - Rosa Tardia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marina Heredia - Rosa Tardia




Rosa Tardia
Поздняя роза
Como una rosa tardía
Как поздняя роза,
Desojando una a una las hojas de la penita mía
Обрываю один за другим лепестки моей печали.
Desojando una a una las hojas de la penita mía
Обрываю один за другим лепестки моей печали.
Como una rosa tardía
Как поздняя роза,
Como una rosa tardía
Как поздняя роза,
Esta mañana me despertó tu olor
Этим утром меня разбудил твой запах.
Te recordaba porque en mi se quedó
Я вспоминала тебя, потому что во мне осталось
Todo se acabó, todo se acabó
Всё кончено, всё кончено.
En mi espejo me miro y veo
Смотрюсь в зеркало и вижу,
Que me has quita(d)o tu to(da) la vi(d)a
Что ты отнял у меня всю жизнь,
Y me has roba(d)o mis sentimientos
И украл мои чувства.
Ay el reloj que da la hora
Ах, часы, отсчитывающие время,
Ay el reloj que da la hora
Ах, часы, отсчитывающие время,
No perderé ni un minuto
Я не потеряю ни минуты,
Y tu ya has perdi(d)o conmigo
А ты уже потерял со мной
Primo to(d)ito tiempo del mundo
Дорогой, всё время мира.
Y tu ya has perdi(d)o conmigo
А ты уже потерял со мной
Primo to(d)ito tiempo del mundo
Дорогой, всё время мира.
Si tu no quieres primo que te quiera
Если ты не хочешь, дорогой, чтобы я тебя любила,
Dimelo pero despacito porque si me lo dices muero
Скажи мне, но тихо, потому что если ты мне это скажешь, я умру.
Me muero primo mío en un ratito
Я умру, дорогой мой, в один миг.
Anda y no rondes (?) más
Уходи и не кружись больше рядом,
Porque yo quiero gitano me camelas de verdad (?)
Потому что я хочу, цыган, чтобы ты меня по-настоящему любил.
Porque yo quiero gitano me camelas de verdad (?)
Потому что я хочу, цыган, чтобы ты меня по-настоящему любил.
Desojando una a una las hojas de la penita mía
Обрываю один за другим лепестки моей печали.
Como una rosa tardía
Как поздняя роза,
Como una rosa tardía
Как поздняя роза,
Mira si te quiero
Вот как сильно я тебя люблю:
Que si tu vía/vida separasen de la mía
Если бы твоя жизнь отделилась от моей,
Me iría muriendo poco a poco
Я бы умирала понемногу,
Día tras día sin ilusión ninguna
День за днем, без всякой надежды.
Como una rosa tardía
Как поздняя роза,
Desojando una a una las hojas de la penita mía
Обрываю один за другим лепестки моей печали.
Desojando una a una las hojas de la penita mía
Обрываю один за другим лепестки моей печали.
Como una rosa tardía
Как поздняя роза,
Como una rosa tardía...
Как поздняя роза...





Writer(s): José Quevedo, Marina Heredia


Attention! Feel free to leave feedback.