Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosso Estranho Amor
Unsere seltsame Liebe
Não
quero
sugar
todo
o
seu
leite
Ich
will
nicht
deine
ganze
Milch
aufsaugen
Nem
quero
você
enfeite
do
meu
ser
Ich
will
dich
auch
nicht
als
Schmuck
meines
Wesens
Apenas
lhe
peço
que
respeite
Ich
bitte
dich
nur,
respektiere
O
meu
louco
querer
Mein
verrücktes
Verlangen
Não
importa
com
quem
você
se
deite
Es
ist
egal,
mit
wem
du
dich
hinlegst
Que
você
se
deleite
seja
com
quem
for
Dass
du
dich
vergnügst,
ganz
gleich
mit
wem
Apenas
lhe
peço
que
aceite
Ich
bitte
dich
nur,
akzeptiere
O
meu
estranho
amor
Meine
seltsame
Liebe
Oh!
mainha
Oh!
Mein
Lieber
Deixa
o
ciúme
chegar
Lass
die
Eifersucht
kommen
Deixa
o
ciúme
passar
Lass
die
Eifersucht
vergehen
E
sigamos
juntos
Und
lass
uns
zusammen
weitermachen
Oh!
neguinha
Oh!
Mein
Schatz
Deixa
eu
gostar
de
você
Lass
mich
dich
lieben
Pra
lá
do
meu
coração
Über
mein
Herz
hinaus
Não
me
diga
nunca
não
Sag
niemals
nein
zu
mir
Seu
corpo
combina
com
meu
jeito
Dein
Körper
passt
zu
meiner
Art
Nós
dois
fomos
feitos
muito
pra
nós
dois
Wir
beide
sind
füreinander
gemacht
Não
valem
dramáticos
efeitos
Dramatische
Effekte
lohnen
sich
nicht
Mas
o
que
está
depois
Aber
das,
was
danach
kommt
Não
vamos
fuçar
nossos
defeitos
Lass
uns
nicht
unsere
Fehler
wühlen
Cravar
sobre
o
peito
as
unhas
do
rancor
Die
Nägel
des
Grolls
in
die
Brust
schlagen
Lutemos,
mas
só
pelo
direito
Kämpfen
wir,
aber
nur
für
das
Recht
Ao
nosso
estranho
amor.
Auf
unsere
seltsame
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.