Marina Lima - À Francesa / Uma Noite E 1/2 - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marina Lima - À Francesa / Uma Noite E 1/2 - Ao Vivo




À Francesa / Uma Noite E 1/2 - Ao Vivo
По-французски / Полторы ночи - Концертная запись
Meu amor se você for embora
Любимый, если ты уйдешь,
Sabe o que será de mim
Кто знает, что со мной будет,
Passeando pelo mundo a fora
Блуждая по миру,
Na cidade que não tem mais fim
В городе, который никогда не кончается.
Hora dando fora hora bola
Иногда удачно, иногда нет,
Uma irresponsável pobre de mim
Безответственная, бедняжка я.
Se eu te peço para ficar ou não
Просить ли тебя остаться или нет,
Meu amor eu lhe juro
Любимый, клянусь тебе,
Que não quero deixá-lo na mão
Что не хочу бросать тебя,
E nem sozinho no escuro
И оставлять одного в темноте.
Mas os momentos felizes
Но счастливые моменты
Não estão escondidos
Не спрятаны
Nem no passado e nem no futuro
Ни в прошлом, ни в будущем.
Meu amor não vai haver tristeza
Любимый, не будет печали,
Nada além de fim de tarde a mais
Ничего, кроме еще одного заката.
Mas depois as luzes todas acesas
А потом все огни зажгутся,
Paraísos artificiais
Искусственные раи.
E se você saísse à francesa
И если ты уйдешь по-французски,
Eu viajaria muito mais
Я буду путешествовать гораздо больше.
Vem chegando o verão
Приходит лето,
Um calor no coração
Тепло в сердце,
Essa magia colorida
Эта красочная магия,
Coisas da vida
Вещи жизни.
Não demora muito agora
Недолго осталось теперь.
Toda de bundinha de fora
Вся с обнаженной попкой,
Top less na areia
Топлес на песке,
Virando sereia
Превращаясь в русалку.
Essa noite eu quero te ter
Этой ночью я хочу тебя,
Toda se ardendo pra mim
Горящего только для меня.
Essa noite eu quero te ter
Этой ночью я хочу тебя,
Te envolver, te seduzir
Обнять, соблазнить.
O dia inteiro de prazer
Целый день наслаждения,
Tudo que quiser, eu vou te dar
Все, что захочешь, я тебе дам.
O mundo inteiro aos seus pés
Весь мир у твоих ног,
pra poder te amar
Только чтобы любить тебя.
Roubo as estrelas no céu
Украду звезды с неба
Numa noite e meia desse sabor
За полторы ночи такого наслаждения.
Pego a lua, aposto no mar
Схвачу луну, поставлю на море,
Como eu vou te ganha
Как же мне тебя завоевать?





Writer(s): Antonio Cícero, Cláudio Zoli, Renato Rocketh


Attention! Feel free to leave feedback.