Marina Lin - If the World Was Ending (feat. Monica Nguyen) - translation of the lyrics into German




If the World Was Ending (feat. Monica Nguyen)
Wenn die Welt unterginge (feat. Monica Nguyen)
I was distracted
Ich war abgelenkt
And in traffic
Und im Stau
I didn′t feel it
Ich hab's nicht gespürt,
When the earthquake happened
Als das Erdbeben passierte
But it really got me thinkin'
Aber es hat mich wirklich zum Nachdenken gebracht
Were you out drinkin′
Warst du draußen trinken?
Were you in the living room
Warst du im Wohnzimmer
Chillin' watchin' television
Und hast entspannt ferngesehen?
It′s been a year now
Es ist jetzt ein Jahr her
Think I′ve figured out how
Ich glaube, ich habe herausgefunden, wie
How to let you go
Wie ich dich gehen lassen kann
And let communication die out
Und die Kommunikation einschlafen lassen kann
I know you know we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
You weren't down for forever and it′s fine
Du warst nicht für immer zu haben und das ist in Ordnung
I know you know we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
We weren't meant for each other and it′s fine
Wir waren nicht füreinander bestimmt und das ist in Ordnung
But if the world was ending
Aber wenn die Welt unterginge
You'd come over right
Du würdest doch rüberkommen, oder?
You′d come over
Du würdest rüberkommen
And you'd stay the night
Und du würdest die Nacht bleiben
Would you love me for the hell of it
Würdest du mich einfach so lieben?
All our fears would be irrelevant
Alle unsere Ängste wären irrelevant
If the world was ending
Wenn die Welt unterginge
You'd come over right
Du würdest doch rüberkommen, oder?
The sky′d be falling
Der Himmel würde einstürzen
And I′d hold you tight
Und ich würde dich festhalten
And there wouldn't be a reason why
Und es gäbe keinen Grund, warum
We would even have to say goodbye
Wir uns überhaupt verabschieden müssten
If the world was ending
Wenn die Welt unterginge
You′d come over right
Du würdest doch rüberkommen, oder?
Right?
Oder?
If the world was ending
Wenn die Welt unterginge
You'd come over right
Du würdest doch rüberkommen, oder?
Right?
Oder?
I tried to imagine
Ich habe versucht, mir vorzustellen
Your reaction
Deine Reaktion
It didn′t scare me
Es hat mir keine Angst gemacht,
When the earthquake happened
Als das Erdbeben passierte
But it really got me thinkin'
Aber es hat mich wirklich zum Nachdenken gebracht
That night we went drinkin′
In jener Nacht, als wir trinken waren
Stumbled in the house
Ins Haus gestolpert
And didn't make it past the kitchen
Und es nicht über die Küche hinaus geschafft haben
Ah it's been a year now
Ah, es ist jetzt ein Jahr her
Think I′ve figured out how
Ich glaube, ich habe herausgefunden, wie
How to think about you
Wie ich an dich denken kann,
Without it rippin′ my heart out
Ohne dass es mir das Herz zerreißt
And I know you know we know
Und ich weiß, du weißt, wir wissen
You weren't down for forever and it′s fine
Du warst nicht für immer zu haben und das ist in Ordnung
I know you know we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
We weren't meant for each other and it′s fine
Wir waren nicht füreinander bestimmt und das ist in Ordnung
But if the world was ending
Aber wenn die Welt unterginge
You'd come over right
Du würdest doch rüberkommen, oder?
You′d come over
Du würdest rüberkommen
And you'd stay the night
Und du würdest die Nacht bleiben
Would you love me for the hell of it
Würdest du mich einfach so lieben?
All our fears would be irrelevant
Alle unsere Ängste wären irrelevant
If the world was ending
Wenn die Welt unterginge
You'd come over right
Du würdest doch rüberkommen, oder?
The sky′d be falling
Der Himmel würde einstürzen
While I hold you tight
Während ich dich festhalte
No there wouldn′t be a reason why
Nein, es gäbe keinen Grund, warum
We would even have to say goodbye
Wir uns überhaupt verabschieden müssten
If the world was ending
Wenn die Welt unterginge
You'd come over right (right)
Du würdest doch rüberkommen, oder (oder)?
You′d come over
Du würdest rüberkommen
You'd come over
Du würdest rüberkommen
You′d come over right
Du würdest doch rüberkommen, oder?
I know you know we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
You weren't down for forever and it′s fine
Du warst nicht für immer zu haben und das ist in Ordnung
I know you know we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
We weren't meant for each other and it's fine
Wir waren nicht füreinander bestimmt und das ist in Ordnung
But if the world was ending
Aber wenn die Welt unterginge
You′d come over right
Du würdest doch rüberkommen, oder?
You′d come over and you'd stay the night
Du würdest rüberkommen und die Nacht bleiben
Would you love me for the hell of it
Würdest du mich einfach so lieben?
All our fears would be irrelevant
Alle unsere Ängste wären irrelevant
If the world was ending
Wenn die Welt unterginge
You′d come over right
Du würdest doch rüberkommen, oder?
The sky'd be falling while I′d hold you tight
Der Himmel würde einstürzen, während ich dich festhalte
No there wouldn't be a reason why
Nein, es gäbe keinen Grund, warum
We would even have to say goodbye
Wir uns überhaupt verabschieden müssten
If the world was ending
Wenn die Welt unterginge
You′d come over right
Du würdest doch rüberkommen, oder?
You'd come over, right
Du würdest rüberkommen, oder?
You'd come over
Du würdest rüberkommen
You′d come over
Du würdest rüberkommen
You′d come over right, hmm
Du würdest doch rüberkommen, oder, hmm





Writer(s): Jonathan Saxe And Julia Michaels


Attention! Feel free to leave feedback.