Marina Peralta feat. AfroJess & Katu Mirim - Retomada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marina Peralta feat. AfroJess & Katu Mirim - Retomada




Retomada
Возвращение
Ancestralidade nos devolve a coragem
Наследие предков возвращает нам смелость
De lutar pela justiça pela paz e a verdade
Бороться за справедливость, за мир и правду
E chegou a hora de retomar a identidade
И пришло время вернуть себе свою идентичность
E com sororidade lutamos por igualdade
И с сестринством мы боремся за равенство
E eu sei de onde eu vim
И я знаю, откуда я пришла
Eu sei pra onde eu vou
Я знаю, куда я иду
Eu vou ali pegar de volta tudo que ele nos tirou
Я иду туда, чтобы вернуть все, что он у нас отнял
Mas eu não vou sozinha, não
Но я не пойду одна, нет
Convoco todas as bruxas pra fazer revolução
Я призываю всех ведьм совершить революцию
(Peço que caiam) todas as fronteiras
(Прошу, пусть падут) все границы
Sem boas maneiras
Без хороших манер
Hoje nós viemos retomar
Сегодня мы пришли вернуть свое
(Peço que caiam) todas as fronteiras
(Прошу, пусть падут) все границы
Sem boas maneiras
Без хороших манер
Hoje nós viemos retomar
Сегодня мы пришли вернуть свое
Chegamos pra retomada, peço proteção
Мы пришли, чтобы вернуть свое, я прошу только защиты
Empretece as palavras
Очерните слова
Tomem outra direção
Выберите другой путь
Esconderam minha origem
Они скрыли мое происхождение
Plantaram a rejeição
Посеяли неприятие
Negar se negue, não foi em vão
Отречение от себя, это не было напрасно
Reconhecimento entre nós potencializa a força
Взаимное признание усиливает нашу силу
Enquanto vocês tentam nos virar
Пока вы пытаетесь настроить нас
O tempo todo uma contra a outra
Все время друг против друга
acha mesmo que eu neutra
Ты действительно думаешь, что я нейтральна?
Cidade, campo, ponte, aldeia, quilombo
Город, село, мост, деревня, киломбо
Como eu poderia dormir bem
Как я могла бы спать спокойно
Agronegócio, genocídio e nós
Агробизнес, геноцид, и мы
Retomando territórios ancestrais
Возвращаем исконные территории
Costumes tradicionais
Традиционные обычаи
Língua, dança, trança, voz
Язык, танец, косы, голос
Calma que ainda vai ter mais
Подожди, будет еще больше
Katu, fala pra nós
Кату, расскажи нам
Pensaram que ficamos pra trás
Думали, что мы останемся позади
Que não íamos correr atrás
Что не будем бежать следом
A gente não fala mas faz (devolvam)
Мы не только говорим, но и делаем (верните)
Genocídio, escravidão e machismo nunca mais
Геноцид, рабство и мачизм больше никогда
Genocídio, escravidão e machismo nunca mais
Геноцид, рабство и мачизм больше никогда
Uma preta querendo ser branca, tudo bem
Черная женщина, желающая быть белой, все в порядке, да?
Na hora do carinho cês faz em quem
Когда дело доходит до ласки, кого вы выбираете?
Sou cria de tia Eva, bruxa, curandeira
Я дитя тети Евы, ведьмы, целительницы
Cuidava da comunidade, sem escolha, foi guerreira
Она заботилась о сообществе, без выбора, она была воительницей
Guiada pelas matas, parteira
Ведомая лесами, повитуха
Medicina matriarcal, raiz divina
Матриархальная медицина, божественный корень
Mulher que ensina cês abomina
Женщина, которая учит, вас отвращает
Aprende a responder desde menina
Учусь отвечать с детства
(Peço que caiam) todas as fronteiras
(Прошу, пусть падут) все границы
Sem boas maneiras
Без хороших манер
Hoje nós viemos retomar
Сегодня мы пришли вернуть свое
(Peço que caiam) todas as fronteiras
(Прошу, пусть падут) все границы
Sem boas maneiras
Без хороших манер
Hoje nós viemos retomar
Сегодня мы пришли вернуть свое
(Recuperação)
(Восстановление)
Dos espaços que nos pertencem
Пространств, которые нам принадлежат
Calar a voz que sempre nos faz duvidar
Заставить замолчать голос, который всегда заставляет нас сомневаться
(Reparação)
(Компенсация)
Deixe crescer as nossas sementes
Пусть растут наши семена
A revolta vai fazer eu tomar o meu lugar
Восстание заставит меня занять свое место
(Demarcação)
(Демаркация)
Devolvam as nossas terras
Верните наши земли
O agro não é pop, parem de nós matar
Агробизнес это не круто, прекратите нас убивать
(Libertação, libertação)
(Освобождение, освобождение)
Se não for nós vai ser quem
Если не мы, то кто?





Writer(s): Afrojess, Katu Mirim, Marina Peralta

Marina Peralta feat. AfroJess & Katu Mirim - Retomada
Album
Retomada
date of release
12-01-2019



Attention! Feel free to leave feedback.