Marina & Renato Rocketh - Uma Noite E 1/2 - translation of the lyrics into German

Uma Noite E 1/2 - Marina & Renato Rockethtranslation in German




Uma Noite E 1/2
Eineinhalb Nächte
Vem chegando o verão
Der Sommer kommt
Um calor no coração
Eine Hitze im Herzen
Essa magia colorida
Diese farbenfrohe Magie
São coisas da vida
Das sind Dinge des Lebens
Não demora muito agora
Es dauert nicht mehr lange
Toda de bundinha de fora
Ganz mit kleinem Höschen
Top less na areia
Oben ohne am Sand
Virando sereia
Verwandelst dich in eine Meerjungfrau
Essa noite eu quero te ter
Diese Nacht will ich dich haben
Toda se ardendo pra mim
Ganz für mich allein, so feurig
Essa noite eu quero te ter
Diese Nacht will ich dich haben
Te envolver, te seduzir
Dich umgeben, dich verführen
Vem chegando o verão
Der Sommer kommt
Um calor no coração
Eine Hitze im Herzen
Essa magia colorida
Diese farbenfrohe Magie
São coisas da vida
Das sind Dinge des Lebens
Não demora muito agora
Es dauert nicht mehr lange
Toda de bundinha de fora
Ganz mit kleinem Höschen
Top less na areia
Oben ohne am Sand
Virando sereia
Verwandelst dich in eine Meerjungfrau
Essa noite eu quero te ter
Diese Nacht will ich dich haben
Toda se ardendo pra mim
Ganz für mich allein, so feurig
Essa noite eu quero te ter
Diese Nacht will ich dich haben
Te envolver, te seduzir
Dich umgeben, dich verführen
O dia inteiro de prazer
Den ganzen Tag voller Vergnügen
Tudo que quiser, eu vou te dar
Alles, was du willst, werde ich dir geben
O mundo inteiro aos seus pés
Die ganze Welt zu deinen Füßen
pra poder te amar
Nur um dich lieben zu können
Roubo as estrelas no céu
Ich stehle die Sterne vom Himmel
Numa noite e meia desse sabor
In eineinhalb Nächten dieses Geschmacks
Pego a lua, aposto no mar
Ich nehme den Mond, wette auf das Meer
Como eu vou te ganhar
Wie ich dich gewinnen werde
Essa noite eu quero te ter
Diese Nacht will ich dich haben
Toda se ardendo pra mim
Ganz für mich allein, so feurig
Essa noite eu quero te ter
Diese Nacht will ich dich haben
Te envolver, te seduzir
Dich umgeben, dich verführen
O dia inteiro de prazer
Den ganzen Tag voller Vergnügen
Tudo que quiser, eu vou te dar
Alles, was du willst, werde ich dir geben
O mundo inteiro aos seus pés
Die ganze Welt zu deinen Füßen
pra poder te amar
Nur um dich lieben zu können
Roubo as estrelas do céu
Ich stehle die Sterne vom Himmel
Numa noite e meia desse sabor
In eineinhalb Nächten dieses Geschmacks
Pego a lua, aposto no mar
Ich nehme den Mond, wette auf das Meer
Como eu vou te ganhar
Wie ich dich gewinnen werde
Essa noite eu quero te ter
Diese Nacht will ich dich haben
Toda se ardendo pra mim, quero sim
Ganz für mich allein, ja, das will ich
Essa noite eu quero te ter
Diese Nacht will ich dich haben
Te envolver, te seduzir
Dich umgeben, dich verführen





Writer(s): Renato Ribeiro Nazareth


Attention! Feel free to leave feedback.