Marina Rossell - El Metec - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marina Rossell - El Metec




El Metec
Бродяга
Amb 'questa pinta de metecde jueu errant,
С этой внешностью бродяги,
De pastor grec aquests cabells als quatre vents
Вечно странствующего еврея, греческого пастуха,
Amb aquests ulls sense color
С этими глазами без цвета,
Que fan que sembli un somiador
Которые делают меня похожей на мечтательницу,
Quan de somiar ja no en gens
Хотя я уже и не знаю, как это мечтать.
I aquestes mans de trinxeraire
И эти руки руки солдата,
Bohemi, músic i captaire
Богемы, музыканта и нищего,
Que han rampinyat en tants jardins
Которые крали во многих садах.
I aquesta boca que ha besat
И этот рот, который целовал,
Com ha begut i ha mossegat
Как он пил и кусал,
Que espera encara altres festins
Который все еще ждет других пиров.
Amb 'questa pinta de metec
С этой внешностью бродяги,
De jueu errant, de pastor grec
Вечно странствующего еврея, греческого пастуха,
De lladregot i rodamón
Вора и бродяги.
I aquesta pell que el caliu
И эта кожа, хранящая тепло
De tots els sols de cada estiu
Всех солнц каждого лета,
I tants amors que jo no ho són
И столько любовей, которые не были любовью.
Amb aquest cor que ha sabut fer
С этим сердцем, которое умело
Sofrir tan com també ha sofert
Страдать так же, как и причинять страдания,
Sense dir mai ni molt ni poc
Не говоря ни много, ни мало.
Amb aquesta ànima que ja
С этой душой, которая, как я уже думаю,
No penso que es pugui salvar
Не может быть спасена
Del purgatori ni del foc
Ни от Чистилища, ни от огня.
Amb 'questa pinta de metec
С этой внешностью бродяги,
De jueu errant, de pastor grec
Вечно странствующего еврея, греческого пастуха.
I aquests cabells als quatre vents
И эти волосы, развевающиеся на ветру.
Vindré on ets tu, dolça captiva
Я приду туда, где ты, мой сладкий пленник,
ànima amiga i font de vida
Мой дорогой друг и источник жизни,
A beure'm els vint anys que tens
Чтобы выпить твои двадцать лет до дна.
Llavors seré príncep fidel
Тогда я буду твоим верным принцем,
Adolescent o rebel
Юношей или бунтарем,
Com a tu et plagui d'escollir
Как тебе будет угодно.
I junts farem de tot moment
И мы превратим каждый момент
Instants d'amor eternament
В мгновения вечной любви,
Que reviurem fins a morir
Которые будем переживать снова и снова, пока не умрем.
I junts farem de tot moment
И мы превратим каждый момент
Instants d'amor eternament
В мгновения вечной любви,
Que reviurem fins a morir
Которые будем переживать снова и снова, пока не умрем.





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.