Lyrics and translation Marina Rossell - Llop de Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amb
setanta
anys
a
l'esquena
С
его
семидесятью
годами
за
плечами,
La
pipa
sempre
a
flor
de
llavi
Трубка
всегда
наготове,
Contemplant
la
nit
serena
Созерцая
безмятежную
ночь,
Vora
la
mar
s'hi
passeja
un
a
У
моря
прогуливается
он.
Tota
la
vida
gronxat
per
les
ones
Всю
жизнь
качало
волнами,
Amb
son
bastó
caminant
a
l'atzar
Со
своей
тростью,
бредя
куда
глаза
глядят,
Contemplant
la
nit
serena
Созерцая
безмятежную
ночь,
S'hi
passeja
un
llop
de
mar
Прогуливается
морской
волк.
Quan
el
temporal
i
la
tramuntana
Когда
шторм
и
трамонтана
Inflaven
les
veles
d'un
bell
bergantí
Надували
паруса
прекрасного
брига,
Jove
i
aferrat
al
pal
de
messana
Молодой
и
цепкий,
на
бизань-мачте,
Cridava
ben
fort:
el
mar
és
per
mi
Он
кричал
во
весь
голос:
море
- это
я!
Ara
que
ja
és
vell
al
vespre
no
marxa
Теперь,
когда
он
стар,
вечером
он
не
уходит,
Ja
no
va
a
la
pesca,
ja
no
té
companys
Он
больше
не
рыбачит,
у
него
больше
нет
товарищей.
Només
va
a
passeig
i
enyora
la
xarxa
Он
просто
гуляет
и
скучает
по
сети,
Camina
feixuc
pel
pes
de
tants
anys
Он
идет
сгорбившись
под
тяжестью
стольких
лет.
Tota
la
vida
gronxat
per
les
ones
Всю
жизнь
качало
волнами,
Amb
son
bastó
caminant
a
l'atzar
Со
своей
тростью,
бредя
куда
глаза
глядят,
Contemplant
la
nit
serena
Созерцая
безмятежную
ночь,
S'hi
passeja
un
llop
de
mar
Прогуливается
морской
волк.
Quan
el
temporal
i
la
tramuntana
Когда
шторм
и
трамонтана
Inflaven
les
veles
d'un
bell
bergantí
Надували
паруса
прекрасного
брига,
Jove
i
aferrat
al
pal
de
messana
Молодой
и
цепкий,
на
бизань-мачте,
Cridava
ben
fort:
el
mar
és
per
mi
Он
кричал
во
весь
голос:
море
- это
я!
Ara
que
ja
és
vell,
al
vespre
no
marxa
Теперь,
когда
он
стар,
вечером
он
не
уходит,
Ja
no
va
a
la
pesca,
ja
no
té
companys
Он
больше
не
рыбачит,
у
него
больше
нет
товарищей.
Només
va
a
passeig
i
enyora
la
xarxa
Он
просто
гуляет
и
скучает
по
сети,
Camina
feixuc
pel
pes
de
tants
anys
Он
идет
сгорбившись
под
тяжестью
стольких
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Carreras
Attention! Feel free to leave feedback.