Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κοιμήσου
άστρο
της
αυγής
(νάνι
νάνι
νάνι
να)
Schlaf,
du
Stern
der
Morgendämmerung
(nani
nani
nani
na)
Κοιμήσου
νιό
φεγγάρι
(νάνι
νάνι
νάνι
να)
Schlaf,
du
junger
Mond
(nani
nani
nani
na)
Μαζί
με
το
τραγούδι
μου
(νάνι
νάνι
νάνι
να)
Mit
meinem
Lied
(nani
nani
nani
na)
Καρδιά
μου
και
λουλούδι
μου
(νάνι
νάνι
νάνι
να)
Mein
Herz
und
meine
Blume
(nani
nani
nani
na)
Είναι
τα
χέρια
μου
αδειανά
Meine
Hände
sind
leer
Σκιές
στο
μαξιλάρι
(νάνι
νάνι
νάνι
να)
Schatten
auf
dem
Kissen
(nani
nani
nani
na)
Αχ
ξαναγύρνα
μοίρα
μου
Ach,
kehr
zurück,
mein
Liebster
Στην
αγκαλιά
μου
πάλι
Wieder
in
meine
Arme
Κοιμήσου
ανθέ
και
γιασεμί
Schlaf,
Blüte
und
Jasmin
Κοιμήσου
νιό
φεγγάρι
Schlaf,
du
junger
Mond
Δε
θα
σε
βρούν
οι
παιδεμοί
Die
Qualen
werden
dich
nicht
finden
Γιατί
κρατώ
λυχνάρι
Denn
ich
halte
eine
Leuchte
Και
θα
σου
φέγγω
μη
χαθείς
Und
ich
werde
dir
leuchten,
damit
du
dich
nicht
verirrst
Για
να
γυρίσεις
πίσω
Damit
du
zurückkehrst
Κοιμήσου
ανθέ
και
γιασεμί
Schlaf,
Blüte
und
Jasmin
Και
εγω
θα
σε
ξυπνήσω
Und
ich
werde
dich
wecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fotini Lambridi, Marina Satti, σωκράτης μάλαμας
Album
YENNA
date of release
27-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.