Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obsessions (Ocelot Remix)
Obsessionen (Ocelot Remix)
Sunday,
wake
up,
give
me
a
cigarette
Sonntag,
wach
auf,
gib
mir
eine
Zigarette
Last
night's
love
affair
is
looking
vulnerable
in
my
bed
Die
Liebesaffäre
von
letzter
Nacht
sieht
verletzlich
aus
in
meinem
Bett
Silk
sheet,
blue
dawn,
Colgate,
tongue
warm
Seidenlaken,
blaue
Dämmerung,
Colgate,
Zunge
warm
Won't
you
quit
your
crying?
I
can't
sleep
Hörst
du
nicht
auf
zu
weinen?
Ich
kann
nicht
schlafen
One
minute
I'm
a
little
sweetheart
In
einer
Minute
bin
ich
ein
kleiner
Schatz
And
next
minute
you
are
an
absolute
creep
Und
in
der
nächsten
bist
du
ein
absoluter
Widerling
We've
got
obsessions
Wir
haben
Obsessionen
I
want
to
wipe
out
all
the
sad
ideas
that
come
to
me
when
I
am
holding
you
Ich
will
all
die
traurigen
Gedanken
auslöschen,
die
mir
kommen,
wenn
ich
dich
halte
We've
got
obsessions
Wir
haben
Obsessionen
All
you
ever
think
about
are
sick
ideas
involving
me,
involving
you
Alles,
woran
du
je
denkst,
sind
kranke
Ideen,
die
mich
betreffen,
die
dich
betreffen
Supermarket,
oh
what
packet
of
crackers
to
pick?
Supermarkt,
oh
welche
Packung
Cracker
soll
ich
nehmen?
They're
all
the
same,
one
brand,
one
name,
but
really
they're
not
Sie
sind
alle
gleich,
eine
Marke,
ein
Name,
aber
wirklich
sind
sie
es
nicht
Look,
look,
just
choose
something
quick
Schau,
schau,
wähl
einfach
schnell
etwas
aus
People
are
staring,
time
to
go
quick
in
Leute
starren,
Zeit,
schnell
wegzukommen
Skin
is
on
fire
Die
Haut
brennt
Just
choose
something,
something,
something
Wähl
einfach
etwas,
etwas,
etwas
Pressure
overwhelming
Der
Druck
ist
überwältigend
Next
minute
I
am
turning
out
of
the
door,
facing
one
week
without
food
Im
nächsten
Moment
drehe
ich
mich
zur
Tür
hinaus,
einer
Woche
ohne
Essen
entgegen
A
day,
a
day
when
things,
things
are
pretty
bad
Ein
Tag,
ein
Tag,
an
dem
die
Dinge,
Dinge
ziemlich
schlecht
stehen
Don't
let
it
make
you
feel
sad,
the
crackers
were
probably
bad
luck
anyway
Lass
dich
davon
nicht
traurig
machen,
die
Cracker
waren
wahrscheinlich
sowieso
Unglücksbringer
Can't
let
your
cold
heart
be
free
Kannst
dein
kaltes
Herz
nicht
frei
lassen
When
you
act
like
you've
got
an
OCD
Wenn
du
dich
aufführst,
als
hättest
du
eine
Zwangsstörung
We've
got
obsessions
Wir
haben
Obsessionen
I
wanna
erase
every
nasty
thought
that
bugs
me
every
day
of
every
week
Ich
will
jeden
fiesen
Gedanken
auslöschen,
der
mich
jeden
Tag
jeder
Woche
plagt
We've
got
obsessions
Wir
haben
Obsessionen
You
never
told
me
what
it
was
that
made
you
strong
and
what
it
was
that
made
you
weak
Du
hast
mir
nie
erzählt,
was
es
war,
das
dich
stark
gemacht
hat,
und
was
es
war,
das
dich
schwach
gemacht
hat
We've
got
obsessions
Wir
haben
Obsessionen
I
wanna
erase
every
nasty
thought
that
bugs
me
every
day
of
every
week.
Ich
will
jeden
fiesen
Gedanken
auslöschen,
der
mich
jeden
Tag
jeder
Woche
plagt.
We've
got
obsessions
Wir
haben
Obsessionen
You
never
told
me
what
it
was
that
made
you
strong
and
what
it
was
that
made
you
weak
Du
hast
mir
nie
erzählt,
was
es
war,
das
dich
stark
gemacht
hat,
und
was
es
war,
das
dich
schwach
gemacht
hat
(We've
got
obsessions)
That
made
you
weak
(Wir
haben
Obsessionen)
Das
dich
schwach
gemacht
hat
Made
you
weak
Dich
schwach
gemacht
hat
Made
you
weak
(We've
got
obsessions)
Dich
schwach
gemacht
hat
(Wir
haben
Obsessionen)
Made
you
weak
Dich
schwach
gemacht
hat
Made
you
weak
Dich
schwach
gemacht
hat
Sunday,
wake
up,
give
me
a
cigarette
Sonntag,
wach
auf,
gib
mir
eine
Zigarette
Last
night's
love
affair
is
looking
vulnerable
again
Die
Liebesaffäre
von
letzter
Nacht
sieht
wieder
verletzlich
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Lambrini Diamandis
Attention! Feel free to leave feedback.