Marina de Oliveira - A procura - translation of the lyrics into German

A procura - Marina de Oliveiratranslation in German




A procura
Die Suche
Agora encontrei
Nun fand ich
Nessa procura achei
Auf dieser Suche fand ich
Em teu sorriso minha metade
In deinem Lächeln meine Hälfte
Mas foi preciso sinceridade
Doch Aufrichtigkeit war nötig
Me ouça, te amo
Hör mir zu, ich liebe dich
Agora encontrei
Nun fand ich
Nessa procura achei
Auf dieser Suche fand ich
Em teu sorriso minha metade
In deinem Lächeln meine Hälfte
Mas foi preciso sinceridade
Doch Aufrichtigkeit war nötig
Me ouça, te amo
Hör mir zu, ich liebe dich
Esperava uma razão em corações vazios
Ich erwartete einen Grund in leeren Herzen
Que são frios nas chamas do amor
Die kalt sind in den Flammen der Liebe
Mas Jesus sempre ouviu a voz do meu clamor
Doch Jesus hörte immer die Stimme meines Rufens
Amor, amor, ele me presenteou
Liebe, Liebe, er beschenkte mich
Amor, amor, com você a minha vida, mudou
Liebe, Liebe, mit dir hat sich mein Leben verändert
Disse um poeta um dia,
Ein Dichter sagte einst,
Que a vida é a arte dos encontros
Dass das Leben die Kunst der Begegnungen ist
Embora hajam tantos desencontros pela vida
Obwohl es so viele verpasste Begegnungen im Leben gibt
Eu te encontrei em meus desencontros
Ich fand dich in meinen verpassten Begegnungen
E me encontrei em meus desencontros
Und ich fand mich selbst in meinen verpassten Begegnungen
Mas nada é por acaso, nada é sem razão
Doch nichts geschieht zufällig, nichts ist ohne Grund
E no tempo certo, fomos libertados das cadeias da solidão
Und zur rechten Zeit wurden wir befreit aus den Ketten der Einsamkeit
Hoje somos livres, libertos pelo amor
Heute sind wir frei, befreit durch die Liebe
Que no une, desde o sim até o fim
Die uns eint, vom Ja bis zum Ende
Me ouça, te amo
Hör mir zu, ich liebe dich
é hora de lutar
Es ist Zeit zu kämpfen
Pela felicidade
Um das Glück
E agora vamos dar as mãos
Und nun reichen wir uns die Hände
Até a eternidade
Bis in die Ewigkeit
Eu sinto o toque
Ich spüre die Berührung
Das mãos de Deus
Der Hände Gottes
Em nossas vidas
In unseren Leben
Dando frutos da aliança do amor
Die Früchte des Bundes der Liebe tragen
Esperava uma razão em corações vazios
Ich erwartete einen Grund in leeren Herzen
Que são frios nas chamas do amor
Die kalt sind in den Flammen der Liebe
Mas Jesus sempre ouviu a voz do meu clamor
Doch Jesus hörte immer die Stimme meines Rufens
Amor, amor, ele me presenteou
Liebe, Liebe, er beschenkte mich
Amor, amor, com você a minha vida, mudou
Liebe, Liebe, mit dir hat sich mein Leben verändert
Amor, amor, ele me presenteou
Liebe, Liebe, er beschenkte mich
Amor, amor, com você a minha vida, mudou
Liebe, Liebe, mit dir hat sich mein Leben verändert





Writer(s): Zenildo Ferreira Dos Santos, Claudio Jose De Oliveira Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.