Lyrics and translation Marina de la Riva - Noturno / Não Me Fale das Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
pra
mim
chamados
de
outro
mundo
Имеет
меня
называют
другом
мире
As
noites
perigosas
e
queimadas
Вечер
опасные
и
сожгли,
Quando
a
lua
aparece
mais
vermelha
Когда
луна
появляется
красный
São
turvos
sonhos
Являются
мутными
мечты
Mágoas
proibidas
Боль
запрещены
São
ouropéis
antigos
e
fantasmas,
Они
tinsels
старые
и
призраки,
Que
nesse
mundo
vivo
e
mais
ardente,
Что
в
этом
мире
жить
и
самых
ярых,
Consumam
tudo
o
que
eu
desejo
aqui
Уничтожают
все,
что
я
хочу
здесь
Será
que
mais
alguém
vê
e
escuta?
Будет,
что
кто-то
смотрит
и
слушает?
Não,
não
me
conte
estórias
de
amor
infinito
Нет,
мне
не
расскажите
истории,
в
бесконечной
любви
Meu
coração
de
criança,
pode
acreditar,
Мое
сердце
ребенка,
можно
полагать,,
O
desencanto
é
maior,
quando
o
sonho
é
bonito,
Разочарование
и
больше,
когда
мечта-красивый,
E
eu,
aprendi
com
a
vida,
que
não
devo
sonhar.
И
я,
узнал
жизнь,
что
я
не
должен
мечтать.
Não,
meu
amigo
poeta,
não
me
fale
das
flores,
Нет,
мой
друг
поэт,
не
говори
мне
цветы,
Meu
coração
de
adulto,
pode
duvidar
Мое
сердце
взрослого,
может
сомневаться
Essas
palavras
bonitas,
que
escondem
as
dores,
Эти
красивые
слова,
которые
прячут
боль,
Que
as
paixões
de
um
poeta,
costumam
guardar
Что
страсти
поэта,
как
правило,
сохранить
E
esse
adeus
em
suas
mãos,
não
vai
rasgar,
meu
coração
И
это
прощание
в
ваших
руках,
не
будет
рвать
мое
сердце
Conheço
bem
o
amor,
paixão,
um
breve
olhar,
vira
solidão.
Я
хорошо
знаю
любовь,
страсть,
краткий
взгляд,
поворачивает
одиночества.
Não,
não
me
conte
estórias
de
amor
infinito
Нет,
мне
не
расскажите
истории,
в
бесконечной
любви
Meu
coração
de
criança,
pode
acreditar,
Мое
сердце
ребенка,
можно
полагать,,
O
desencanto
é
maior,
quando
o
sonho
é
bonito,
Разочарование
и
больше,
когда
мечта-красивый,
E
eu,
aprendi
com
a
vida,
que
não
devo
sonhar
И
я,
узнал
жизнь,
что
я
не
должен
мечтать
Não,
meu
amigo
poeta,
não
me
fale
das
flores,
Нет,
мой
друг
поэт,
не
говори
мне
цветы,
Meu
coração
de
adulto,
pode
duvidar
Мое
сердце
взрослого,
может
сомневаться
Essas
palavras
bonitas,
que
escondem
as
dores,
Эти
красивые
слова,
которые
прячут
боль,
Que
as
paixões
de
um
poeta,
costumam
guardar
Что
страсти
поэта,
как
правило,
сохранить
E
esse
adeus
em
suas
mãos,
não
vai
rasgar,
meu
coração
И
это
прощание
в
ваших
руках,
не
будет
рвать
мое
сердце
Conheço
bem
o
amor,
paixão,
um
breve
olhar,
vira
solidão
Я
хорошо
знаю
любовь,
страсть,
краткий
взгляд,
поворачивает
одиночества
Não,
meu
amigo
poeta,
não
me
fale
das
flores,
Нет,
мой
друг
поэт,
не
говори
мне
цветы,
Meu
coração
de
adulto,
pode
duvidar
Мое
сердце
взрослого,
может
сомневаться
Essas
palavras
bonitas,
que
escondem
as
dores,
Эти
красивые
слова,
которые
прячут
боль,
Que
as
paixões
de
um
poeta,
costumam
guardar
Что
страсти
поэта,
как
правило,
сохранить
E
esse
adeus
em
suas
mãos,
não
vai
rasgar,
meu
coração
И
это
прощание
в
ваших
руках,
не
будет
рвать
мое
сердце
Conheço
bem
o
amor,
paixão,
um
breve
olhar,
vira
solidão
Я
хорошо
знаю
любовь,
страсть,
краткий
взгляд,
поворачивает
одиночества
"Que
vale
a
natureza
sem
teus
olhos,
"Что
это
природа
без
твоих
глаз,
Ó
aquele
por
quem
meu
sangue
pulsa
О,
тот,
кто
меня
в
крови
пульсирует
Da
terra
sai
um
cheiro
bom
de
vida
Из
земли
выходит
приятный
запах
жизни
E
nossos
pés
a
ela
estão
ligados
И
наши
ноги
к
ней
подключены
Deixa
que
seu
cabelo
solto
ao
vento
Выходит,
что
длинные
волосы
на
ветру
Abrase
fundamente
as
minhas
mãos
Прошлифовать
остановить
мои
руки
Mas,
não:
a
luz
escura
ainda
te
envolve,
Но,
нет:
свет
темно-прежнему
окутывает
вас,
O
vento
encrespa
as
águas
dos
dois
rios,
Я
завиваю
Орлов
на
реях.,
E
continua
a
ronda,
И
продолжает
раунд,
O
som
do
fogo
О
сом
до
Фого
Ó
meu
amor,
por
que
eu
te
ligo
a
morte?"
Или
моя
любовь,
почему
я
трахаю
тебя?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.