Lyrics and translation Marina de la Riva - Ojos malignos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
miradas
de
tus
ojos
son
tan
sutiles
Взгляды
твоих
глаз
так
неуловимы,
Que
penetran
en
el
alma
de
quien
los
mire.
Что
проникают
в
душу
всякого,
кто
в
них
взглянет.
Y
como
soles
irresistibles
son
tus
desdeños
И
словно
палящее
солнце,
неотвратимы
твои
пренебрежения,
Que
no
puede
uno
mirarse,
mirarse
en
ellos.
Что
невозможно
смотреть,
смотреть
в
них.
Que
no
puede
uno
mirarse,
mirarse
en
ellos.
Что
невозможно
смотреть,
смотреть
в
них.
Las
miradas
de
tus
ojos
son
tan
sutiles
Взгляды
твоих
глаз
так
неуловимы,
Que
penetran
en
el
alma
de
quien
los
mire
Что
проникают
в
душу
всякого,
кто
в
них
взглянет.
Y
como
soles
irresistibles
son
tus
desdeños
И
словно
палящее
солнце,
неотвратимы
твои
пренебрежения,
Que
no
puede
uno
mirarse,
mirarse
en
ellos.
Что
невозможно
смотреть,
смотреть
в
них.
Que
no
puede
uno
mirarse,
mirarse
en
ellos.
Что
невозможно
смотреть,
смотреть
в
них.
Y
como
sabes
que
tu
mirada
tiene
le
hechizo
И
так
как
ты
знаешь,
что
твой
взгляд
обладает
чарами,
Mira
com
imprudencia
y
maleficio.
Смотришь
с
безрассудством
и
злобой.
No
me
mires
a
los
ojos
porque
no
quiero
Не
смотри
мне
в
глаза,
потому
что
я
не
хочу,
Que
tu
mirar
penetrante
me
deje
ciega.
Чтобы
твой
пронзительный
взгляд
ослепил
меня.
Que
tu
mirar
penetrante
me
deje
ciega.
Чтобы
твой
пронзительный
взгляд
ослепил
меня.
Las
miradas
de
tus
ojos
son
tan
sutiles
Взгляды
твоих
глаз
так
неуловимы,
Que
penetran
en
el
alma
de
quien
los
mire.
Что
проникают
в
душу
всякого,
кто
в
них
взглянет.
Y
como
soles
irresistibles
son
tus
desdeños
И
словно
палящее
солнце,
неотвратимы
твои
пренебрежения,
Que
no
puede
uno
mirarse,
mirarse
en
ellos.
Что
невозможно
смотреть,
смотреть
в
них.
Que
no
puede
uno
mirarse,
mirarse
en
ellos.
Что
невозможно
смотреть,
смотреть
в
них.
Y
como
sabes
que
tu
mirada
tiene
le
hechizo
И
так
как
ты
знаешь,
что
твой
взгляд
обладает
чарами,
Mira
com
imprudencia
y
maleficio.
Смотришь
с
безрассудством
и
злобой.
No
me
mires
a
los
ojos
porque
no
quiero
Не
смотри
мне
в
глаза,
потому
что
я
не
хочу,
Que
tu
mirar
penetrante
me
deje
ciega.
Чтобы
твой
пронзительный
взгляд
ослепил
меня.
Que
tu
mirar
penetrante
me
deje
ciega.
Чтобы
твой
пронзительный
взгляд
ослепил
меня.
Que
tu
mirar
penetrante
me
deje
ciega.
Чтобы
твой
пронзительный
взгляд
ослепил
меня.
Que
tu
mirar
penetrante
me
deje
ciega.
Чтобы
твой
пронзительный
взгляд
ослепил
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.