Black Oiler -
Marinate
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Oiler
Schwarzer Öler
I
don't
like
the
brown
paper
bag
comparison,
which
conveys
Ich
mag
den
Vergleich
mit
der
braunen
Papiertüte
nicht,
der
vermittelt
That
if
you
are
lighter
then
the
brown
paper
bag
you're
light
skin
Dass,
wenn
du
heller
bist
als
die
braune
Papiertüte,
du
helle
Haut
hast
And
if
you're
darker,
vice
versa
when
it's
all
black
Und
wenn
du
dunkler
bist,
umgekehrt,
dabei
ist
doch
alles
schwarz
Loving
yourself
is
not
about
racism,
but
race
pride
Sich
selbst
zu
lieben,
ist
kein
Rassismus,
sondern
Race-Stolz
I
can
love
me,
without
hating
you,
that's
truth
Ich
kann
mich
lieben,
ohne
dich
zu
hassen,
das
ist
die
Wahrheit
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
it's
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
black
oiler
see
Ich
bin
ein
schwarzer
Öler,
sieh
her
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
it's
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
To
all
my
black
kin
An
all
meine
schwarzen
Verwandten
This
skin,
designed
to
win
Diese
Haut,
geschaffen,
um
zu
gewinnen
So
swallow
ya
pride
and
get
in
So
schluck
deinen
Stolz
runter
und
mach
mit
On
what
we
making
Bei
dem,
was
wir
erschaffen
This
greatness
Diese
Größe
Staged
before
the
good
Inszeniert
vor
dem
Guten
And
the
heinous
Und
dem
Abscheulichen
And
man,
they
gonna
hate
you
Und
Mann,
sie
werden
dich
hassen
For
being
something
that
they
ain't
dude
Dafür,
dass
du
etwas
bist,
was
sie
nicht
sind,
Alter
And
this
the
straight
truth
Und
das
ist
die
reine
Wahrheit
Don't
mean
to
impede
Will
nicht
behindern
Cause
I
believe
Denn
ich
glaube
In
a
system
meant
to
fail
In
einem
System,
das
zum
Scheitern
verurteilt
ist
Need
a
will
to
succeed
Braucht
man
einen
Willen
zum
Erfolg
Revealing
something
old
Etwas
Altes
enthüllend
It
will
be
new
to
you
Es
wird
neu
für
dich
sein
Staying
true
to
what
I
spew
Bleibe
dem
treu,
was
ich
von
mir
gebe
Can't
stop
me
chewing
glue
Kann
mich
nicht
vom
Festbeißen
abhalten
And
if
they
hate
ya
skin
Und
wenn
sie
deine
Haut
hassen
And
it
was
made
to
win
Und
sie
wurde
gemacht,
um
zu
gewinnen
Why
they
goin'
tan
Warum
werden
sie
dann
braun
To
fake
it
then
Um
es
vorzutäuschen
How
they
goin'
stand
me
Wie
sollen
sie
mich
ertragen
If
they
don't
over-stand
me?
Wenn
sie
mich
nicht
wirklich
verstehen?
How
do
I
speak
my
heart
Wie
spreche
ich
mein
Herz
aus
If
I
wanna
hold
a
grammy?
Wenn
ich
einen
Grammy
halten
will?
Gotta
plan
ahead
Muss
vorausplanen
Gotta
analyze
Muss
analysieren
Gotta
look
ahead
Muss
vorausschauen
Then
I
can
fantasize
Dann
kann
ich
fantasieren
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
its
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
Black
Oiler
b
Ich
bin
ein
Schwarzer
Öler,
Mann
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
its
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
Black
Oiler
b
Ich
bin
ein
Schwarzer
Öler,
Mann
My
article
ain't
get
pu-bli-ca-ted
Mein
Artikel
wurde
nicht
ver-öf-fent-licht
But
its
okay
man
Aber
das
ist
okay,
Mann
And
if
they
judge
by
the
company
Und
wenn
sie
nach
der
Gesellschaft
urteilen
Company
doing
no
good
Wenn
die
Gesellschaft
nichts
Gutes
tut
Then
what's
to
really
go
reap
Was
gibt
es
dann
wirklich
zu
ernten
They
say
the
blacker
the
berry
Man
sagt,
je
schwärzer
die
Beere
Then
the
sweeter
the
juice
Desto
süßer
der
Saft
I
said
they
wanna
be
us
Ich
sagte,
sie
wollen
wie
wir
sein
So
why
you
leaving
the
truth
Warum
verlässt
du
also
die
Wahrheit
Colorism
is
a
problem
Colorism
ist
ein
Problem
Within
my
own
race
Innerhalb
meiner
eigenen
Race
Got
my
sisters
looking
for
love
Bringt
meine
Schwestern
dazu,
Liebe
zu
suchen
All
in
the
wrong
place
An
all
den
falschen
Orten
I
won't
excuse
self-pride
Ich
werde
den
Selbststolz
nicht
entschuldigen
In
my
race
In
meiner
Race
There's
a
time
and
place
Gibt
es
eine
Zeit
und
einen
Ort
And
the
time
is
here
Und
die
Zeit
ist
hier
Not
the
time
for
waste
Nicht
die
Zeit
zu
verschwenden
In
this
song
I
share
In
diesem
Lied
teile
ich
mit
That
we
must
make
haste
Dass
wir
uns
beeilen
müssen
Man,
forreal
I'mma
enstill
Mann,
echt,
ich
werde
die
The
Emmett
Till
Story
Emmett-Till-Geschichte
In
ya
ears,
till
I
feel
In
deine
Ohren
pflanzen,
bis
ich
fühle
You
ain't
floor
to
ignore
me
Dass
du
mich
nicht
mehr
ignorieren
kannst
Say
I'm
Black
and
Proud
Sag,
ich
bin
Schwarz
und
Stolz
Only
with
this
phrase
Nur
mit
dieser
Phrase
I'll
be
well
endowed
Werde
ich
gut
ausgestattet
sein
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
its
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
Black
Oiler
b
Ich
bin
ein
Schwarzer
Öler,
Mann
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
its
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
Black
Oiler
b
Ich
bin
ein
Schwarzer
Öler,
Mann
My
momma's
not
my
sister
Meine
Mama
ist
nicht
meine
Schwester
Did
you
catch
that
gist
cause
Hast
du
das
Wesentliche
verstanden,
denn
I
ain't
tryna
be
like
that
guy
Ich
versuche
nicht,
wie
dieser
Typ
On
Aljazeera
Auf
Aljazeera
zu
sein
Came
in
the
world
unaware
Kam
ahnungslos
auf
die
Welt
Of
her
troubles
and
struggles
Von
ihren
Sorgen
und
Kämpfen
My
mama
made
me
hear
Meine
Mama
sorgte
dafür,
dass
ich
hörte
And
always
wear
double
Und
immer
doppelt
trug
I
couldn't
sit
in
chairs
Ich
konnte
nicht
sitzen
When
I
met
the
buckle
Wenn
ich
die
Gürtelschnalle
zu
spüren
bekam
Hustled,
when
I
was
called
Beeilte
mich,
wenn
ich
gerufen
wurde
With
no
smirk
or
chuckle
Ohne
Grinsen
oder
Kichern
I
was
taught
better
Mir
wurde
Besseres
beigebracht
Finished
talk,
then
leaving
Gespräch
beendet,
dann
gehen
Walk
like
a
leader
Geh
wie
ein
Anführer
Get
stalked
by
heathens
Wirst
von
Heiden
verfolgt
Pleading,
give
the
kids
Flehnd,
gebt
den
Kindern
Something
to
believe
in
Etwas,
woran
sie
glauben
können
Let
them
know
a
young
Lasst
sie
wissen,
dass
ein
junger
Black
male
can
succeed
in
Schwarzer
Mann
Erfolg
haben
kann
Today's
society
In
der
heutigen
Gesellschaft
Live
in
sobriety
Lebe
in
Nüchternheit
Remember
you
ain't
perfect
Denk
dran,
du
bist
nicht
perfekt
But
always
stay
tryin
b
Aber
versuch's
immer
weiter,
Mann
And
Kirk
mi
have
Und
Kirk,
ich
habe
One
more
ting
fi
tell
him
Noch
etwas,
das
ich
ihm
sagen
muss
Hold
on
to
no
weapon
Halte
dich
von
Waffen
fern
And
don't
become
a
felon
Und
werde
kein
Krimineller
When
you're
in
trouble
Wenn
du
in
Schwierigkeiten
bist
Just
count
on
the
Lord
Zähl
einfach
auf
den
Herrn
Oh
yeah?
You
got
blocked?
Oh
ja?
Du
wurdest
geblockt?
Guess
what?
You
still
scored
Rate
mal?
Du
hast
trotzdem
gepunktet
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
its
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
Black
Oiler
b
Ich
bin
ein
Schwarzer
Öler,
Mann
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
its
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
Black
Oiler
b
Ich
bin
ein
Schwarzer
Öler,
Mann
You
know
what
really
hurts?
Weißt
du,
was
wirklich
wehtut?
Rare
to
see
you
at
ya
best
Selten
sieht
man
dich
von
deiner
besten
Seite
Sometimes
you're
seen
at
ya
worst
Manchmal
sieht
man
dich
von
deiner
schlechtesten
That's
why
you
should
strive
Deshalb
solltest
du
dich
bemühen
To
do
ya
best
all
the
time
Immer
dein
Bestes
zu
geben
First
day,
till
you
die
Vom
ersten
Tag
an,
bis
du
stirbst
No
excuse
overrides
Keine
Ausrede
überwiegt
Got
something
that
you
wanna
be
Hast
etwas,
das
du
sein
willst
Goals
to
meet
Ziele
zu
erreichen
Getting
ya
family
Deiner
Familie
Some
property
Etwas
Eigentum
verschaffen
Go
live
ya
dreams
Lebe
deine
Träume
Out
that
match
but
Zünde
das
Streichholz
an,
aber
To
ya
feet
Unter
deinen
Füßen
Black
oiler
Schwarzer
Öler
We
all
Royalty
Wir
sind
alle
Königtum
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
its
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
Black
Oiler
b
Ich
bin
ein
Schwarzer
Öler,
Mann
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
its
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
Black
Oiler
b
Ich
bin
ein
Schwarzer
Öler,
Mann
I'm
proud
of
myself
Ich
bin
stolz
auf
mich
I'm
proud
of
everyone
who's
help
me,
you
know
compile
this
project
Ich
bin
stolz
auf
jeden,
der
mir
geholfen
hat,
weißt
du,
dieses
Projekt
zusammenzustellen
It's
like
a
pyramid
you
what
I'm
saying
Es
ist
wie
eine
Pyramide,
verstehst
du,
was
ich
meine
Working
my
way
to
the
top,
working
my
way
to
the
top
Arbeite
mich
nach
oben,
arbeite
mich
nach
oben
And
when
I
say
the
top
Und
wenn
ich
sage
nach
oben
It
ain't
the
top
of
anything
but
like
Ist
das
nicht
die
Spitze
von
irgendetwas,
sondern
eher
You
know
my
like,
spiritual
being
my
spiritual
self
Weißt
du,
mein
spirituelles
Wesen,
mein
spirituelles
Selbst
Like
just
tryna
reach
my
own
pinnacle
Versuche
einfach,
meinen
eigenen
Höhepunkt
zu
erreichen
You
know
what
I'm
saying
Verstehst
du,
was
ich
meine
It's
not
about
being
the
king
of
anything,
you
know
what
I'm
saying
Es
geht
nicht
darum,
der
König
von
irgendetwas
zu
sein,
verstehst
du,
was
ich
meine
It's
really
about
being
the
king
of
myself,
knowing
myself
Es
geht
wirklich
darum,
der
König
meiner
selbst
zu
sein,
mich
selbst
zu
kennen
To
that
point
where
like
I
can
convey
a
message
in
a
way
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
eine
Botschaft
so
vermitteln
kann
That
I
mean
to
convey,
and
I
have
no
restriction
on
what
I
mean
to
say
Wie
ich
sie
vermitteln
will,
und
ich
habe
keine
Einschränkung
darin,
was
ich
sagen
will
And
I
say
what
I
mean,
you
know
what
I'm
saying,
like
I
live
what
I
mean
Und
ich
sage,
was
ich
meine,
verstehst
du,
was
ich
meine,
ich
lebe,
was
ich
meine
(You
betta
tell
em
boy)
(Sag
es
ihnen,
Junge!)
No
Regrets
in
this
Kein
Bedauern
dabei
Shoutout
to
my
momma!
Shoutout
an
meine
Mama!
My
papa,
my
lil
sister
my
older
sister
Meinen
Papa,
meine
kleine
Schwester,
meine
ältere
Schwester
Shoutout
to
BEOP
man
Shoutout
an
BEOP,
Mann
It's
been
a
beautiful
time
here
at
Bard
Es
war
eine
wunderschöne
Zeit
hier
am
Bard
College
It's
basically
the
space
that
allowed
me
to
produce
my
project
Es
ist
im
Grunde
der
Raum,
der
es
mir
ermöglicht
hat,
mein
Projekt
zu
produzieren
Big
shoutout
to
Half-Stepper
Großer
Shoutout
an
Half-Stepper
They
on
like
5 of
these
tracks
here,
or
4
Sie
sind
auf
etwa
5 dieser
Tracks
hier,
oder
4
I
don't
remember
Ich
erinnere
mich
nicht
We
got
Ajani
in
the
building
Wir
haben
Ajani
im
Gebäude
I
know
he
out
here
Ich
weiß,
er
ist
hier
draußen
Shoutout
to
Eli
Shoutout
an
Eli
Aka
Josh
Marks
Aka
Josh
Marks
He
always
marking
the
spot
that's
a
fact
Er
markiert
immer
die
Stelle,
das
ist
eine
Tatsache
You
know
what
I'm
saying
Verstehst
du,
was
ich
meine
And
King
Josh
Und
King
Josh
He
actually
a
teacher
Er
ist
tatsächlich
Lehrer
He
just
the
king
of
teachers
man
Er
ist
einfach
der
König
der
Lehrer,
Mann
That's
a
hell
of
a
goal
right
there
Das
ist
ein
verdammt
gutes
Ziel
Shoutout
to
Ana
Shoutout
an
Ana
You
know
what
I'm
saying
Verstehst
du,
was
ich
meine
Family
regardless
man
Familie,
egal
was,
Mann
She's
really
a
unit
unit
Sie
ist
wirklich
eine
Einheit
Shoutout
to
Matias
helped
with
some
of
this
mixing
Shoutout
an
Matias,
der
beim
Mischen
geholfen
hat
Shoutout
to
my
bosses
be
signing
the
checks
Shoutout
an
meine
Chefs,
die
die
Schecks
unterschreiben
You
know
a
young
man
had
to
invest
in
himself
Weißt
du,
ein
junger
Mann
musste
in
sich
selbst
investieren
Shoutout
to
Project
J
Shoutout
an
Projekt
J
I
ain't
goin
say
no
names
cause
Ich
werde
keine
Namen
nennen,
denn
You
know
if
I
mess
up
and
miss
a
name
Weißt
du,
wenn
ich
einen
Namen
vergesse
Ya'll
goin
be
salty
Werdet
ihr
sauer
sein
Shoutout
to
Arvin
Shoutout
an
Arvin
Shoutout
to
Lotus
man
Shoutout
an
Lotus,
Mann
I
see
you
blossoming
and
prospering
Ich
sehe
dich
aufblühen
und
gedeihen
Like
the
flower
you
truly
are
my
brother
Wie
die
Blume,
die
du
wirklich
bist,
mein
Bruder
Always
love
for
all
these
people
Immer
Liebe
für
all
diese
Leute
Yea
you
know
Ja,
weißt
du
Cooper
on
the
keys
Cooper
an
den
Tasten
Matty
Ice
on
the
bass
Matty
Ice
am
Bass
Oh
David
use
to
be
on
the
bass
Oh,
David
war
früher
am
Bass
Shoutout
to
David,
he
ain't
a
half
stepper
Shoutout
an
David,
er
ist
kein
Half-Stepper
But
he's
still
stepping
with
us,
you
know
what
I'm
saying
Aber
er
steppt
immer
noch
mit
uns,
verstehst
du,
was
ich
meine
Forever
and
always
Für
immer
und
ewig
And
we
got
Preston
on
these
drums
Und
wir
haben
Preston
an
diesen
Drums
Can
we
get
the
chorus
one
more
time!
Können
wir
den
Refrain
noch
einmal
hören!
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
its
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
Black
Oiler
b
Ich
bin
ein
Schwarzer
Öler,
Mann
That's
the
oil
in
me
Das
ist
das
Öl
in
mir
Worth
a
lot
its
royalty
Viel
wert,
es
ist
Königtum
Seeing
me
is
owing
me
Mich
zu
sehen,
heißt,
mir
etwas
zu
schulden
Having
this
joy
in
me
Diese
Freude
in
mir
zu
haben
Can't
toy
with
me
Kann
nicht
mit
mir
spielen
I'm
a
Black
Oiler
b
Ich
bin
ein
Schwarzer
Öler,
Mann
We
all
royalty
Wir
sind
alle
Königtum
Don't
be
blinded
by
the
color
man
Lass
dich
nicht
von
der
Farbe
blenden,
Mann
I
mean
don't
be-
Ich
meine,
sei
nicht-
When
I
say
don't
be
blinded
by
the
color
Wenn
ich
sage,
lass
dich
nicht
von
der
Farbe
blenden
Make
sure
you
know
it's
there
but
you
know
what
I'm
saying,
like-
Stell
sicher,
dass
du
weißt,
dass
sie
da
ist,
aber
verstehst
du,
was
ich
meine,
wie-
We
all
royalty
none
the
less
Wir
sind
trotzdem
alle
Königtum
Yea
man
be
proud
of
yourself
Ja
Mann,
sei
stolz
auf
dich
Be
proud
of
who
you
are
man
Sei
stolz
darauf,
wer
du
bist,
Mann
Live
your
life,
don't
discriminate
others
man
Lebe
dein
Leben,
diskriminiere
keine
anderen,
Mann
That's
a
life
that
I
don't
wanna
live
Das
ist
ein
Leben,
das
ich
nicht
leben
will
Peace
and
blessings
Frieden
und
Segen
Thank
you
for
digressing
Danke
fürs
Abschweifen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeszack Gammon
Attention! Feel free to leave feedback.