Marinella - To Louloudi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marinella - To Louloudi




To Louloudi
To Louloudi
Πες πως είσαι ένα λουλούδι
Suppose you are a flower,
ντελικάτο ευωδιαστό
A delicate and fragrant one,
και φυσούσε ένας αέρας
And a wind was blowing,
μ′ανεξήγητο θυμό
With unexplained rage.
Δεν θα έμπαινες στον κόπο
You wouldn't bother to
όπως τώρα να ρωτάς
Ask, as you do now,
πού να βρω έναν άλλον τόπο
Where to find another place.
- έλα εσύ να με κρατάς
- Come, hold me,
Θα φιλιόσουνε στην τρέλα
You would kiss madly,
δίχως στάλα λογική
Without a shred of logic.
να ξεσπόυσε ότι ξεσπάει
Whatever was going to happen would happen,
κι ίσως νά'σουνα εκεί
And maybe you would be there.
Την επόμενη την ώρα
The next hour,
μ′όλα γύρω ή και χωρίς
With or without everything,
αχ αυτό που φτάνει τώρα
Ah, what is about to happen
ν'αποφύγεις δεν μπορείς
You cannot avoid,
δεν μπορείς
You cannot avoid it.
Χέρι χέρι εσύ που βάφεις
Hand in hand, you who paint
κάθε αυγή τον ουρανό
The sky every dawn,
και τ'απόγευμα που απλώνει
And the evening, which spreads
για σεντόνι δειλινό
Like a twilight sheet.
Πες πως ήσουν σκαλοπάτι
Imagine you were a step
ένα ασήμαντο σκαλί
An insignificant step,
λίγο έξω από το παλάτι
Just outside the palace
ή μια απόμερη αυλή
Or a secluded courtyard.
Δεν θα γύρευες να βγαίνες
You wouldn't try to leave,
δεν θα ζήλευες να μπεις
You wouldn't envy those who entered.
για το σχέδιό σου μένεις
You would remain in your place
στην καρδιά της αστραπής
At the heart of the lightning.
Χέρι χέρι εσύ που βάφεις
Hand in hand, you who paint
κάθε αυγή τον ουρανό
The sky every dawn,
και τ′απόγευμα που απλώνει
And the evening, which spreads
για σεντόνι δειλινό
Like a twilight sheet.
Ελα μάθε μου ν′αντέχω
Come, teach me to endure
στην ζωή τ'αληθινό
The truth of life,
να λυγίζω να μην έχω
To bend, to have nothing
πιο γερό απ′ το τρυφερό
Stronger than tenderness.





Writer(s): Nikos Andipas, Lina Nikolakopoulou


Attention! Feel free to leave feedback.