Lyrics and translation Marino Marini - Come Prima - Remastered
Come Prima - Remastered
Впервые - Ремастеринг
Come
prima
tu
me
donnes
Впервые
ты
даришь
мне,
Tant
de
joie
Столько
радости,
Que
personne
ne
m'en
donne
Что
никто
не
дарит
мне,
C'est
ta
bouche
qui
m'apporte
Это
твои
губы
приносят
мне,
Ma
joie
de
vivre
Радость
жизни,
Et
ma
chance
c'est
de
vivre
И
моё
счастье
- это
жить,
Rien
que
pour
toi
Только
для
тебя.
Que
m'importe
si
tu
m'aimes
Что
мне
за
дело,
если
ты
любишь
меня,
Moins
que
moi
Меньше,
чем
я
тебя.
Moi
je
t'aime
comme
on
n'aime
Я
люблю
тебя
так,
как
любят,
Qu'une
fois
Лишь
однажды.
Et
je
reste
prisonnière
И
я
остаюсь
пленницей,
Prisonnière
de
tes
bras
Пленницей
твоих
объятий.
Come
prima
tu
me
donnes
Впервые
ты
даришь
мне,
Tant
de
joie!
Столько
радости!
Tu
trouves
mon
chéri
quand
on
est
ensemble
Ты
замечаешь,
любимый,
когда
мы
вместе,
Que
rien
ne
semble
m'intéresser
Что,
кажется,
ничто
меня
не
интересует.
Comment
prêter
aux
gens
la
moindre
importance
Как
я
могу
придавать
людям
хоть
какое-то
значение,
Quand
je
ne
pense
qu'à
t'embrasser...
Когда
я
думаю
только
о
том,
чтобы
поцеловать
тебя...
Come
prima
tu
me
donnes
Впервые
ты
даришь
мне,
Tant
de
joie
Столько
радости,
Que
personne
ne
m'en
donne
Что
никто
не
дарит
мне,
C'est
ta
bouche
qui
m'apporte
Это
твои
губы
приносят
мне,
Ma
joie
de
vivre
Радость
жизни,
Et
ma
chance
c'est
de
vivre
И
моё
счастье
- это
жить,
Rien
que
pour
toi
Только
для
тебя.
Come
prima
tu
me
donnes
Впервые
ты
даришь
мне,
Tant
d'amour
Так
много
любви,
Que
j'espère
te
le
rendre
Что
я
надеюсь
ответить
тебе
тем
же,
Quand
heureuse
dans
tes
bras
Когда,
счастливая,
в
твоих
объятиях,
Je
me
donne
je
me
donne
Я
отдаюсь,
я
отдаюсь,
Je
me
donne
je
me
donne
Я
отдаюсь,
я
отдаюсь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Panzeri, Alessandro Taccani, Vincenzo Dipaola, Amir Lekner, Eli Bijaoui
Attention! Feel free to leave feedback.