Lyrics and translation Marino Marini - Io, mammeta e tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io, mammeta e tu
Me, My Mom and You
Ti
avevo
detto,
I
told
you,
Dal
primo
appuntamento,
From
our
first
date,
'E
nun
purtà
nisciuno
appriesso
a
te
...
'And
don't
bring
anyone
with
you
...
Invece
mo
nu
frato,
Instead,
now
a
brother,
Na
sora,
na
nepote
...
A
sister,
a
niece
...
Sola
nun
staje
na
vota
You're
never
alone
Ascimmo
sempre
a
tre!
We
always
go
out
as
three!
E
mi
hai
promesso
And
you
promised
me
"Domani
chi
lo
sa
...
"Tomorrow,
who
knows
...
Vengo
io
soltanto
...
I'll
come
alone
...
Soltanto
con
mammà!"
Only
with
mom!"
Io,
mammeta
e
tu
...
Me,
my
mom
and
you
...
Passiammo
pe
'Tuledo,
We
walked
down
Toledo,
Nuje
annanze
e
mammeta
arreto
...
We
in
front
and
mom
behind
...
Io
mammeta
e
tu
...
Me,
my
mom
and
you
...
Sempre
appriesso,
Always
following
after,
Cose'
e
pazze
Things
and
craziness
Chesta
vene
pure
'o
viaggio'
e
nozze
...
This
is
even
going
to
be
our
honeymoon
...
Jamm'o
cinema,
o
abballà
...
Let's
go
to
the
movies,
or
dancing
...
Si
cercammo
'e
ce'
a
squaglià,
If
we
try
to
sneak
away,
Comm'a
nu
carabbiniere
She's
there
to
grab
us
Chella
vene
a
ce
afferrà
...
Ah
...
Ah
...
Like
a
carabiniere
...
Ah
...
Ah
...
So
'rassignato
I'm
resigned
Ma
San
Gennaro
m'aveva
fatto'
a
grazia
But
Saint
Gennaro
has
done
me
a
favor
Ll'ata
matina
The
other
morning
Nun
ll'ha
fatta
aizà
He
didn't
let
her
get
up
Teneva
ll'uocchie
'e
freve,
She
had
the
eyes
of
a
fever,
Pareva
ca
schiattava,
She
looked
like
she
was
dying,
Io
quase
mme
credevo
I
almost
believed
D'ascì
sulo
cu
te
...
I
would
go
out
with
you
alone
...
Nu
filo
'e
voce,
A
whisper
of
a
voice,
Però,
truvaje
mammà
But,
I
found
my
mom
' Da
'a
piccerella
'From
when
you
were
little
Ve
faccio
accumpagnà
...
"
I'll
have
you
accompanied
...
"
Io,
soreta
e
tu
...
Me,
my
sister
and
you
...
Jamm'o
bar'
o
Chiatamone
Let's
go
to
the
bar
on
Chiatamone
" Vuò
'o
cuppetto
o
vuò'
o
spumone?
"
" Do
you
want
a
cone
or
some
spumoni?
"
"Chello
ca
costa
'e
cchiù!"
"Whatever
costs
more!"
Pe
'ricordo'
e
'sta
jurnata,
As
a
memento
of
this
day,
Dint'a
villa,
ce
hanno
fatt'a
foto
...
In
the
villa,
they
took
our
picture
...
Vuò'
o
pallone,
vuò
'o
babbà
Do
you
want
a
balloon,
or
a
babà
Nun
se
fida'
e
cammenà
...
She
doesn't
trust
us
to
walk
...
Tu
mm'e
'nguajato
...
You've
ruined
me
...
Me
sposo
a
n'ata,
I'm
marrying
someone
else,
Tu
mm'e'
nguajato
...
You've
ruined
me
...
Io,
mammeta
e
tu
...
Me,
my
mom
and
you
...
Io,
soreta
e
tu
...
Me,
my
sister
and
you
...
Non
reagisco
più
..
I
don't
react
anymore
..
Mammeta,
soreta
an
e
tu
Mom,
sister
and
you
too
Pateto,
frateto
an
e
tu
...
Brother,
little
brother
and
you
too
...
Mammeta,
soreta,
frateto
Mom,
sister,
little
brother
Zieta,
nonneta,
Aunt,
grandmother,
Mammeta
an
e
tu
Mom
and
you
too
Nun
is
veco
cchiù
ve
...
I
don't
see
you
anymore
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domenico Modugno, Riccardo Pazzaglia
Attention! Feel free to leave feedback.