Lyrics and translation Marino Marini - Pezzettini di bikini (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pezzettini di bikini (Remastered)
Крошечные кусочки бикини (Remastered)
Dalla
cabina
uscir
non
voleva
Из
кабинки
выйти
она
не
хотела,
Io
le
chiedevo
piccina
perché
Я
спросил
у
малышки,
почему?
Non
voglio
uscire
cosi
rispondeva
"Не
хочу
выходить
вот
так,"
- отвечала,
Son
troppi
gli
occhi
che
guardano
me
"Слишком
много
глаз
смотрят
на
меня."
Un,
due,
tre
dicci
sotto
cosa
c'è
"Раз,
два,
три,
скажи,
в
чем
дело?"
Portava
un
itsy
bitsy
tiny
winy,
tout
petit,
piccolo
bikini
На
ней
был
крошечный,
малюсенький,
tout
petit,
маленький
бикини,
Che
copriva
da
qui
fino
a
qui
Который
прикрывал
вот
отсюда
и
досюда.
Un
itsy
bitsy
tiny
winy,
tout
petit,
piccolo
bikini
Крошечный,
малюсенький,
tout
petit,
маленький
бикини,
Lei
non
voleva
mostrarsi
cosi
Она
не
хотела
показываться
такой.
Un,
due,
tre
dicci
sotto
cosa
c'è
"Раз,
два,
три,
скажи,
в
чем
дело?"
Si
mise
un
lungo
pudico
pastrano
Накинула
длинный,
целомудренный
халат
E
finalmente
avanzo
verso
il
mar
И
наконец-то
двинулась
к
морю.
Era
un
costume
davvero
un
po'
strano
Странный
был
наряд,
скажу
я
вам,
Gridavan
tutti
che
bel
palombar
Все
кричали:
"Какая
красотка!"
Un,
due,
tre
ma
dicci
sotto
cosa
c'è
"Раз,
два,
три,
ну
скажи,
в
чем
дело?"
Portava
un
itsy
bitsy
tiny
winy,
tout
petit,
piccolo
bikini
На
ней
был
крошечный,
малюсенький,
tout
petit,
маленький
бикини,
Che
copriva
da
qui
fino
a
qui
Который
прикрывал
вот
отсюда
и
досюда.
Un
itsy
bitsy
tiny
winy,
tout
petit,
piccolo
bikini
Крошечный,
малюсенький,
tout
petit,
маленький
бикини,
Lei
non
voleva
mostrarsi
cosi
Она
не
хотела
показываться
такой.
Un,
due,
tre
dicci
setto
cosa
c'è
"Раз,
два,
три,
скажи,
в
чем
дело?"
Poi
finalmente
si
spoglia
e
si
getta
Потом
наконец
разделась
и
бросилась
в
воду,
Ma
tutti
quanti
la
stanno
a
guardar
Но
все
на
неё
глазеют.
Non
ha
il
coraggio
di
uscir
poveretta
Нет
у
неё
смелости
выйти,
бедняжка,
Non
ha
il
coraggio
di
uscire
dal
mar
Нет
у
неё
смелости
выйти
из
моря.
Un,
due,
tre
ma
dicci
sotto
cosa
c'è
"Раз,
два,
три,
ну
скажи,
в
чем
дело?"
Portava
un
itsy
bitsy
tiny
winy,
tout
petit,
piccolo
bikini
На
ней
был
крошечный,
малюсенький,
tout
petit,
маленький
бикини,
Che
copriva
da
qui
fino
a
qui
Который
прикрывал
вот
отсюда
и
досюда.
Un
itsy
bitsy
tiny
winy,
tout
petit,
piccolo
bikini
Крошечный,
малюсенький,
tout
petit,
маленький
бикини,
Lei
non
voleva
mostrarsi
cosi
Она
не
хотела
показываться
такой.
Quel
bikini
a
pezzettini
Этот
бикини
из
кусочков,
Che
fortuna
le
porto
Какую
удачу
ей
принёс.
Un
regista
la
vide
Режиссёр
её
увидел
Per
un
film
la
scritturo.
И
в
фильм
её
пригласил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Testoni, Lee Julien Pockriss, Paul Vance
Attention! Feel free to leave feedback.