Lyrics and translation Mario - Héy Lány
Megbántottam
jól
tudom
nem
láthatom
Я
обидел
тебя,
я
знаю,
я
не
могу
видеть
тебя
Istenem
mondd
mit
tettem
már
bánhatom
Боже
мой,
скажи,
что
я
сделал,
я
сожалею
Hogy
mit
jelentett
akkor
még
nem
éreztem
Что
это
значило
тогда,
я
еще
не
чувствовал
Elmúltak
az
évek
lasan
rájöttem
Прошли
годы,
я
медленно
понял
Felnézek
az
égre
és
azt
kérdezem
Я
смотрю
на
небо
и
спрашиваю
Hogy
mikor
látlak
téged
újra
kedvesem
Когда
я
увижу
тебя
снова,
любимая
Amit
érzek
meddig
kell
még
titkoljam
То,
что
я
чувствую,
как
долго
я
должен
скрывать
Hát
siess
hozzám
engedd
meg,
hogy
elmondjam
Поторопись
ко
мне,
позволь
мне
сказать
Valamit
el
kell
mondanom
Я
должен
тебе
кое-что
сказать
Most
is
rólad
álmodom
Я
все
еще
мечтаю
о
тебе
És
csak
rád
gondolok
И
думаю
только
о
тебе
Ha
nem
vagy
itt
velem
Когда
тебя
нет
рядом
со
мной
Miért
fáj
Почему
это
больно
Valami
elmúlt
messze
jár
Что-то
прошло,
далеко
ушло
Már
elmúlt
nincs
tovább
Уже
прошло,
больше
нет
Hisz
nélküled
az
életem
nem
megy
tovább
Ведь
без
тебя
моя
жизнь
не
продолжается
Álmomban
el
jött
hozzám
olyan
szép
volt
Во
сне
ты
пришла
ко
мне,
такая
красивая
Nem
szólt
semmit
átölelt
es
megcsókolt
Ты
ничего
не
сказала,
обняла
и
поцеловала
Megfogadta
azt,
hogy
többé
nem
hagy
el
Ты
пообещала,
что
больше
не
покинешь
меня
Itt
lesz
melettem
bármi
történjen
Будешь
рядом,
что
бы
ни
случилось
Bárcsak
igaz
lett
volna
ó
istenem
Если
бы
только
это
было
правдой,
о
Боже
Miért
játszol
és
miért
pont
én
velem
Почему
ты
играешь
и
почему
именно
со
мной
Amit
érzek
vajon
meddig
kell
még
titkoljam
То,
что
я
чувствую,
как
долго
я
должен
скрывать
Küld
el
hozzám
engedd
meg,
hogy
elmondjam
Пришли
ее
ко
мне,
позволь
мне
сказать
Valamit
el
kell
mondanom
Я
должен
тебе
кое-что
сказать
Most
is
rólad
álmodom
Я
все
еще
мечтаю
о
тебе
És
csak
rád
gondolok
И
думаю
только
о
тебе
Ha
nem
vagy
itt
velem
Когда
тебя
нет
рядом
со
мной
Miért
fáj
Почему
это
больно
Valami
elmúlt
messze
jár
Что-то
прошло,
далеко
ушло
Hisz
nélküled
az
életem
nem
megy
tovább
Ведь
без
тебя
моя
жизнь
не
продолжается
Nem
akarlak
elfeledni
Я
не
хочу
забывать
тебя
Nem
akarom
tudni
hogy
milyen
lehet
nélküled
élni
Я
не
хочу
знать,
каково
это
жить
без
тебя
A
közös
percek,
a
tervek
és
az
emlékek
Совместные
моменты,
планы
и
воспоминания
Minden
igéretedre
még
tisztán
emlékszem
Я
все
еще
ясно
помню
каждое
твое
обещание
Sötétek
a
nappalok
és
üresek
az
éjszakák
Дни
темны,
а
ночи
пусты
Azt
mondtad
itt
leszel
velem
egy
örök
életen
át
Ты
сказала,
что
будешь
со
мной
вечно
Az
élet
már
nem
olyan
mint
régen
Жизнь
уже
не
та,
что
раньше
Ülök
a
szobában
és
szédülök
a
székben
Я
сижу
в
комнате
и
кружится
голова
Nem
értem
mit
vétettem
Я
не
понимаю,
в
чем
я
провинился
Elvesztem
örökké
a
gyönyörű
szép
szemeidben
Я
потерялся
навсегда
в
твоих
прекрасных
глазах
És
ha
kérdeznéd
bevallanám
hogy
hiányzol
И
если
бы
ты
спросила,
я
бы
признался,
что
скучаю
Elismerem
százszor
hogy
tanultam
a
hibáimból
Я
признаю
сто
раз,
что
учился
на
своих
ошибках
Valamit
el
kell
mondanom
Я
должен
тебе
кое-что
сказать
Most
is
rólad
álmodom
Я
все
еще
мечтаю
о
тебе
És
csak
rád
gondolok
И
думаю
только
о
тебе
Ha
nem
vagy
itt
velem
Когда
тебя
нет
рядом
со
мной
Miért
fáj
Почему
это
больно
Valami
elmúlt
messze
jár
Что-то
прошло,
далеко
ушло
Már
elmúlt
nincs
tovább
Уже
прошло,
больше
нет
Hisz
nélküled
az
életem
nem
megy
tovább
Ведь
без
тебя
моя
жизнь
не
продолжается
Valamit
el
kell
mondanom
Я
должен
тебе
кое-что
сказать
Most
is
rólad
álmodom
Я
все
еще
мечтаю
о
тебе
És
csak
rád
gondolok
И
думаю
только
о
тебе
Ha
nem
vagy
itt
velem
Когда
тебя
нет
рядом
со
мной
Miért
fáj
Почему
это
больно
Valami
elmúlt
messze
jár
Что-то
прошло,
далеко
ушло
Már
elmúlt
nincs
tovább
Уже
прошло,
больше
нет
Hisz
nélküled
az
életem
nem
megy
tovább
Ведь
без
тебя
моя
жизнь
не
продолжается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.