Mario - Héy Lány - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario - Héy Lány




Héy Lány
Эй, девочка
Megbántottam jól tudom nem láthatom
Я обидел тебя, я знаю, я не могу видеть тебя
Istenem mondd mit tettem már bánhatom
Боже мой, скажи, что я сделал, я сожалею
Hogy mit jelentett akkor még nem éreztem
Что это значило тогда, я еще не чувствовал
Elmúltak az évek lasan rájöttem
Прошли годы, я медленно понял
Felnézek az égre és azt kérdezem
Я смотрю на небо и спрашиваю
Hogy mikor látlak téged újra kedvesem
Когда я увижу тебя снова, любимая
Amit érzek meddig kell még titkoljam
То, что я чувствую, как долго я должен скрывать
Hát siess hozzám engedd meg, hogy elmondjam
Поторопись ко мне, позволь мне сказать
Héj lány
Эй, девочка
Valamit el kell mondanom
Я должен тебе кое-что сказать
Most is rólad álmodom
Я все еще мечтаю о тебе
És csak rád gondolok
И думаю только о тебе
Ha nem vagy itt velem
Когда тебя нет рядом со мной
Miért fáj
Почему это больно
Valami elmúlt messze jár
Что-то прошло, далеко ушло
Már elmúlt nincs tovább
Уже прошло, больше нет
Hisz nélküled az életem nem megy tovább
Ведь без тебя моя жизнь не продолжается
Álmomban el jött hozzám olyan szép volt
Во сне ты пришла ко мне, такая красивая
Nem szólt semmit átölelt es megcsókolt
Ты ничего не сказала, обняла и поцеловала
Megfogadta azt, hogy többé nem hagy el
Ты пообещала, что больше не покинешь меня
Itt lesz melettem bármi történjen
Будешь рядом, что бы ни случилось
Bárcsak igaz lett volna ó istenem
Если бы только это было правдой, о Боже
Miért játszol és miért pont én velem
Почему ты играешь и почему именно со мной
Amit érzek vajon meddig kell még titkoljam
То, что я чувствую, как долго я должен скрывать
Küld el hozzám engedd meg, hogy elmondjam
Пришли ее ко мне, позволь мне сказать
Héj lány
Эй, девочка
Valamit el kell mondanom
Я должен тебе кое-что сказать
Most is rólad álmodom
Я все еще мечтаю о тебе
És csak rád gondolok
И думаю только о тебе
Ha nem vagy itt velem
Когда тебя нет рядом со мной
Miért fáj
Почему это больно
Valami elmúlt messze jár
Что-то прошло, далеко ушло
Hisz nélküled az életem nem megy tovább
Ведь без тебя моя жизнь не продолжается
Nem akarlak elfeledni
Я не хочу забывать тебя
Nem akarom tudni hogy milyen lehet nélküled élni
Я не хочу знать, каково это жить без тебя
A közös percek, a tervek és az emlékek
Совместные моменты, планы и воспоминания
Minden igéretedre még tisztán emlékszem
Я все еще ясно помню каждое твое обещание
Sötétek a nappalok és üresek az éjszakák
Дни темны, а ночи пусты
Azt mondtad itt leszel velem egy örök életen át
Ты сказала, что будешь со мной вечно
Az élet már nem olyan mint régen
Жизнь уже не та, что раньше
Ülök a szobában és szédülök a székben
Я сижу в комнате и кружится голова
Nem értem mit vétettem
Я не понимаю, в чем я провинился
Elvesztem örökké a gyönyörű szép szemeidben
Я потерялся навсегда в твоих прекрасных глазах
És ha kérdeznéd bevallanám hogy hiányzol
И если бы ты спросила, я бы признался, что скучаю
Elismerem százszor hogy tanultam a hibáimból
Я признаю сто раз, что учился на своих ошибках
Héj lány
Эй, девочка
Valamit el kell mondanom
Я должен тебе кое-что сказать
Most is rólad álmodom
Я все еще мечтаю о тебе
És csak rád gondolok
И думаю только о тебе
Ha nem vagy itt velem
Когда тебя нет рядом со мной
Miért fáj
Почему это больно
Valami elmúlt messze jár
Что-то прошло, далеко ушло
Már elmúlt nincs tovább
Уже прошло, больше нет
Hisz nélküled az életem nem megy tovább
Ведь без тебя моя жизнь не продолжается
Héj lány
Эй, девочка
Valamit el kell mondanom
Я должен тебе кое-что сказать
Most is rólad álmodom
Я все еще мечтаю о тебе
És csak rád gondolok
И думаю только о тебе
Ha nem vagy itt velem
Когда тебя нет рядом со мной
Miért fáj
Почему это больно
Valami elmúlt messze jár
Что-то прошло, далеко ушло
Már elmúlt nincs tovább
Уже прошло, больше нет
Hisz nélküled az életem nem megy tovább
Ведь без тебя моя жизнь не продолжается






Attention! Feel free to leave feedback.