Lyrics and translation Mario - Héy Lány
Megbántottam
jól
tudom
nem
láthatom
Я
знаю,
что
не
вижу
этого.
Istenem
mondd
mit
tettem
már
bánhatom
Боже,
скажи
мне,
о
чем
я
могу
пожалеть?
Hogy
mit
jelentett
akkor
még
nem
éreztem
Тогда
я
не
понимал,
что
это
значит.
Elmúltak
az
évek
lasan
rájöttem
Прошли
те
годы,
Лазан,
понял
я.
Felnézek
az
égre
és
azt
kérdezem
Я
смотрю
на
небо
и
спрашиваю:
Hogy
mikor
látlak
téged
újra
kedvesem
Когда
я
увижу
тебя
снова,
моя
дорогая?
Amit
érzek
meddig
kell
még
titkoljam
Как
долго
мне
придется
скрывать
это?
Hát
siess
hozzám
engedd
meg,
hogy
elmondjam
Так
что
поторопись
и
дай
мне
сказать
тебе
Valamit
el
kell
mondanom
Мне
нужно
тебе
кое
что
сказать
Most
is
rólad
álmodom
Я
все
еще
мечтаю
о
тебе.
És
csak
rád
gondolok
И
все,
о
чем
я
думаю,
- это
ты.
Ha
nem
vagy
itt
velem
Если
ты
не
со
мной
...
Miért
fáj
Почему
так
больно
Valami
elmúlt
messze
jár
Что-то
прошлое
далеко.
Már
elmúlt
nincs
tovább
Прошлого
больше
нет
Hisz
nélküled
az
életem
nem
megy
tovább
Потому
что
без
тебя
моя
жизнь
не
может
продолжаться.
Álmomban
el
jött
hozzám
olyan
szép
volt
В
моем
сне
она
пришла
ко
мне
она
была
так
прекрасна
Nem
szólt
semmit
átölelt
es
megcsókolt
Он
ничего
не
сказал,
обнял
меня
и
поцеловал.
Megfogadta
azt,
hogy
többé
nem
hagy
el
Он
поклялся
никогда
больше
не
покидать
меня.
Itt
lesz
melettem
bármi
történjen
Ты
будешь
рядом
со
мной
несмотря
ни
на
что
Bárcsak
igaz
lett
volna
ó
istenem
Если
бы
это
было
правдой
о
боже
Miért
játszol
és
miért
pont
én
velem
Почему
ты
играешь
и
почему
я
играю
с
тобой
Amit
érzek
vajon
meddig
kell
még
titkoljam
Как
долго
мне
придется
скрывать
это?
Küld
el
hozzám
engedd
meg,
hogy
elmondjam
Пошли
его
мне
позволь
мне
сказать
тебе
Valamit
el
kell
mondanom
Мне
нужно
тебе
кое
что
сказать
Most
is
rólad
álmodom
Я
все
еще
мечтаю
о
тебе.
És
csak
rád
gondolok
И
все,
о
чем
я
думаю,
- это
ты.
Ha
nem
vagy
itt
velem
Если
ты
не
со
мной
...
Miért
fáj
Почему
так
больно
Valami
elmúlt
messze
jár
Что-то
прошлое
далеко.
Hisz
nélküled
az
életem
nem
megy
tovább
Потому
что
без
тебя
моя
жизнь
не
может
продолжаться.
Nem
akarlak
elfeledni
Я
не
хочу
забывать
тебя.
Nem
akarom
tudni
hogy
milyen
lehet
nélküled
élni
Я
не
хочу
знать,
каково
это-жить
без
тебя.
A
közös
percek,
a
tervek
és
az
emlékek
Минуты,
планы
и
воспоминания.
Minden
igéretedre
még
tisztán
emlékszem
Я
хорошо
помню
все
твои
обещания.
Sötétek
a
nappalok
és
üresek
az
éjszakák
Темные
дни
и
пустые
ночи.
Azt
mondtad
itt
leszel
velem
egy
örök
életen
át
Ты
сказала,
что
останешься
со
мной
на
всю
жизнь.
Az
élet
már
nem
olyan
mint
régen
Жизнь
уже
не
та,
что
прежде.
Ülök
a
szobában
és
szédülök
a
székben
Я
сижу
в
комнате
и
чувствую
головокружение
в
кресле.
Nem
értem
mit
vétettem
Я
не
понимаю,
что
я
сделал
не
так.
Elvesztem
örökké
a
gyönyörű
szép
szemeidben
Я
навсегда
потерялся
в
твоих
прекрасных
прекрасных
глазах
És
ha
kérdeznéd
bevallanám
hogy
hiányzol
И
если
ты
спросишь,
я
признаю,
что
скучаю
по
тебе.
Elismerem
százszor
hogy
tanultam
a
hibáimból
Я
сто
раз
признаю,
что
учился
на
своих
ошибках.
Valamit
el
kell
mondanom
Мне
нужно
тебе
кое
что
сказать
Most
is
rólad
álmodom
Я
все
еще
мечтаю
о
тебе.
És
csak
rád
gondolok
И
все,
о
чем
я
думаю,
- это
ты.
Ha
nem
vagy
itt
velem
Если
ты
не
со
мной
...
Miért
fáj
Почему
так
больно
Valami
elmúlt
messze
jár
Что-то
прошлое
далеко.
Már
elmúlt
nincs
tovább
Прошлого
больше
нет
Hisz
nélküled
az
életem
nem
megy
tovább
Потому
что
без
тебя
моя
жизнь
не
может
продолжаться.
Valamit
el
kell
mondanom
Мне
нужно
тебе
кое
что
сказать
Most
is
rólad
álmodom
Я
все
еще
мечтаю
о
тебе.
És
csak
rád
gondolok
И
все,
о
чем
я
думаю,
- это
ты.
Ha
nem
vagy
itt
velem
Если
ты
не
со
мной
...
Miért
fáj
Почему
так
больно
Valami
elmúlt
messze
jár
Что-то
прошлое
далеко.
Már
elmúlt
nincs
tovább
Прошлого
больше
нет
Hisz
nélküled
az
életem
nem
megy
tovább
Потому
что
без
тебя
моя
жизнь
не
может
продолжаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.