Lyrics and translation Mario Adorf - Herr Kardinal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herr Kardinal
Господин кардинал
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Du
bist
umgeben
von
Verführung
und
Verrat
Ты
окружен
соблазнами
и
изменой,
Sogar
der
Papst
bekommt
sein
eig'nes
Attentat
Даже
Папа
стал
жертвой
покушения.
Und
immer
frecher
zuckt
es
unterm
Zölibat!
И
все
наглее
дерзость
под
маской
celibata!
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
In
deinem
Hinterkopf
ist
wieder
Damenwahl
В
твоей
голове
опять
девичьи
грезы,
Ein
Traum
von
Lenden,
die
verschwenden
ohne
Zahl
Мечты
о
чреслах,
что
отдадутся
без
числа,
Für
Gottes
Seelenhunger
– äquatorial!
Для
духовного
голода
– экваториального!
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Was
hat
der
Kampf
fürs
Gute
bloß
aus
dir
gemacht?
Во
что
превратила
тебя
борьба
за
добро?
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Dein
trock'ner
Husten
klingt
wie
Waldbrand
in
der
Nacht!
Твой
сухой
кашель
звучит,
как
лесной
пожар
в
ночи!
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Du
sprichst
so
lange
schon
nicht
mehr
vom
Himmelreich
Ты
так
давно
не
говорил
о
Царствии
Небесном,
Und
auch
die
Hölle
klopft
die
Schäfchen
nicht
mehr
weich
–
И
даже
ад
больше
не
стучит
по
овечкам
мягко
–
Habt
ihr
euch
insgeheim
geeinigt
per
Vergleich?
Неужто
вы
тайно
договорились
о
перемирии?
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Du
siehst
'Die
Seuche'
als
erlösendes
Gericht
–
Ты
видишь
в
«Море»
спасительный
суд
–
Schon
beim
Gedanken
dran
verjüngt
sich
dein
Gesicht
От
одной
мысли
об
этом
молодеет
твое
лицо,
Denn
endlich
lohnt
sich
– kaum
zu
glauben!
– dein
Verzicht!
Ведь
наконец-то
– не
может
быть!
– твой
отказ
оправдан!
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Was
hat
der
Kampf
fürs
Gute
bloß
aus
dir
gemacht?
Во
что
превратила
тебя
борьба
за
добро?
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Dein
trock'ner
Husten
klingt
wie
Waldbrand
in
der
Nacht!
Твой
сухой
кашель
звучит,
как
лесной
пожар
в
ночи!
Vater
der
du
bist
im
Himmel
–
Отец
наш,
сущий
на
небесах
–
Sag,
wo
hast
du
Mutter
verscharrt?
Скажи,
куда
ты
спрятал
Мать?
Von
der
Zukunft
ganz
zu
schweigen
–
Не
говоря
уже
о
будущем
–
Deine
liebeskranken
Kinder
haben
nicht
mal
eine
Gegenwart!
У
твоих
любовных
детей
нет
даже
настоящего!
Von
oben
schallt's
mit
Donnerton:
Сверху
гремит
громовой
голос:
"Sei
doch
endlich
still,
mein
Sohn!
"Уймись
же
наконец,
сын
Мой!
Bete
drei
Mariacron
Прочти
трижды
«Аве
Мария»,
Augen
zu
– dann
klappt
das
schon!
Закрой
глаза
– и
все
пройдет!"
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Was
hat
der
Kampf
fürs
Gute
bloß
aus
dir
gemacht?
Во
что
превратила
тебя
борьба
за
добро?
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Dein
trock'ner
Husten
klingt
wie
Waldbrand
in
der
Nacht!
Твой
сухой
кашель
звучит,
как
лесной
пожар
в
ночи!
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Was
hat
der
Kampf
fürs
Gute
bloß
aus
dir
gemacht?
Во
что
превратила
тебя
борьба
за
добро?
Herr
Kardinal
Господин
кардинал,
Dein
trock'ner
Husten
klingt
wie
Waldbrand
in
der
Nacht!
Твой
сухой
кашель
звучит,
как
лесной
пожар
в
ночи!
Eh-eh-eh-eh
– Herr
Kardinal!
Э-э-э-э
– Господин
кардинал!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Bauer, Rudolf Kunze Heinz
Album
Al dente
date of release
11-04-1994
Attention! Feel free to leave feedback.