Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Child (Eugene Filatov Remix)
Wie ein Kind (Eugene Filatov Remix)
I
have
to
turn
of
the
lights
Ich
muss
das
Licht
ausschalten,
To
know
what
I'm
feeling
deep
down
inside
Um
zu
wissen,
was
ich
tief
im
Inneren
fühle.
Otherwise
I
don't
know
how
I
feeling
the
light
Sonst
weiß
ich
nicht,
wie
ich
mich
im
Licht
fühle.
I
am
no
lorger
a
child
Ich
bin
kein
Kind
mehr,
I
forgotten
how
to
cry
Ich
habe
vergessen,
wie
man
weint.
I
stopped
hearing
what
I
say
Ich
habe
aufgehört
zu
hören,
was
ich
sage.
Let
me
cry,
Lass
mich
weinen,
Like
a
child
Wie
ein
Kind.
Let
me
cry
Lass
mich
weinen.
I
have
to
burn
inside
my
own
fire
Ich
muss
in
meinem
eigenen
Feuer
brennen,
Burning
keeps
me
alive
Das
Brennen
hält
mich
am
Leben.
Otherwise
I
will
die
Sonst
werde
ich
sterben.
No
more
burning
the
light
Kein
Verbrennen
des
Lichts
mehr,
I
have
to
give
it
a
try
Ich
muss
es
versuchen,
Try
to
remember
what
it's
like
Mich
erinnern,
wie
es
ist.
I
stopped
hearing
the
child
in
my
head
Ich
hörte
auf,
das
Kind
in
meinem
Kopf
zu
hören.
Let
me
cry,
Lass
mich
weinen,
Like
a
child
Wie
ein
Kind.
Let
me
cry
Lass
mich
weinen.
Let
me
cry,
Lass
mich
weinen,
Like
a
child
Wie
ein
Kind.
Let
me
cry
Lass
mich
weinen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marijus Adomaitis
Attention! Feel free to leave feedback.