Lyrics and translation Mario Bautista - No Digas Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Digas Nada
Не говори никому
Que
esta
noche
tú
me
quieres
ver
Что
этой
ночью
ты
захочешь
увидеться
со
мной
No
importa
que
tú
estés
con
él
Не
важно,
что
ты
с
ним
Tú
solo
apagarás
el
cel
y
conmigo
verás
el
amanecer
Ты
просто
выключишь
телефон,
и
мы
встретим
рассвет
Terminaremos
un
juntos
en
mi
cuarto
Мы
закончим
нашу
ночь
вместе
в
моей
постели
Esta
noche
es
de
los
dos
Сегодня
мы
вместе
Como
queríamos
(Como
queríamos)
Как
мы
и
хотели
(Как
мы
и
хотели)
Lo
necesitaba
Я
в
этом
нуждался
Esta
noche
todavía
no
acaba
Эта
ночь
еще
не
окончена
Esperemos
juntos
la
madrugada
Давай
дождемся
рассвета
вместе
Que
tu
novio
de
esto
no
sepa
nada,
no
digas
nada
Пусть
твой
парень
об
этом
ничего
не
узнает,
не
говори
никому
Y
lo
necesitaba
И
я
в
этом
нуждался
Esta
noche
todavía
no
acaba
Эта
ночь
еще
не
окончена
Esperemos
juntos
la
madrugada
Давай
дождемся
рассвета
вместе
Que
tu
novio
de
esto
no
sepa
nada,
no
digas
nada
Пусть
твой
парень
об
этом
ничего
не
узнает,
не
говори
никому
Tres
de
la
mañana
y
solo
yo
quiero
ver
Три
часа
ночи,
и
я
хочу
только
одного
Cómo
tu
vestido
se
comienza
a
caer
Увидеть,
как
твое
платье
начинает
спадать
Cómo
el
tiempo
es
oro,
no
se
puede
perder
Время
бесценно,
нельзя
его
терять
Dime,
¿qué
vas
a
hacer?,
casi
va
amanecer
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
ведь
скоро
рассвет
Solo
te
estoy
dando
más
felicidad
Я
приношу
тебе
только
счастье
Por
eso,
me
buscas;
siempre
quieres
más
Поэтому
ты
меня
ищешь,
тебе
всегда
хочется
большего
Al
final,
conmigo
tú
te
quisieras
quedar
В
конце
концов,
ты
бы
хотела
остаться
со
мной
Dices
que
soy
tu
debilidad
Ты
говоришь,
что
я
твоя
слабость
Lo
necesitaba
Я
в
этом
нуждался
Esta
noche
todavía
no
acaba
Эта
ночь
еще
не
окончена
Esperemos
juntos
la
madrugada
Давай
дождемся
рассвета
вместе
Que
tu
novio
de
esto
no
sepa
nada,
no
digas
nada
Пусть
твой
парень
об
этом
ничего
не
узнает,
не
говори
никому
Y
lo
necesitaba
И
я
в
этом
нуждался
Esta
noche
todavía
no
acaba
Эта
ночь
еще
не
окончена
Esperemos
juntos
la
madrugada
Давай
дождемся
рассвета
вместе
Que
tu
novio
de
esto
no
sepa
nada,
no
digas
nada
Пусть
твой
парень
об
этом
ничего
не
узнает,
не
говори
никому
Solo
tú
y
yo,
perdámonos
Только
ты
и
я,
давай
потеряемся
Hagamos
que
la
noche
olvide
el
reloj
Заставим
эту
ночь
забыть
о
часах
Tú
quieres
lo
mismo,
mami,
dime
si
no
Ты
тоже
этого
хочешь,
малышка,
скажи
мне
правду
Que
nadie
se
entere
de
lo
que
aquí
pasó
(Tú
quieres)
Пусть
никто
не
узнает
о
том,
что
произошло
(Ты
хочешь)
Solo
te
estoy
dando
más
felicidad
Я
приношу
тебе
только
счастье
Por
eso,
me
buscas;
siempre
quieres
más
Поэтому
ты
меня
ищешь,
тебе
всегда
хочется
большего
Al
final,
conmigo
tú
te
quisieras
quedar
В
конце
концов,
ты
бы
хотела
остаться
со
мной
Dices
que
soy
tu
debilidad
Ты
говоришь,
что
я
твоя
слабость
Esta
noche
tú
me
quieres
ver
Что
этой
ночью
ты
захочешь
увидеться
со
мной
No
importa
que
tú
estés
con
él
Не
важно,
что
ты
с
ним
Tú
solo
apagarás
el
cel
y
conmigo
verás
el
amanecer
Ты
просто
выключишь
телефон,
и
мы
встретим
рассвет
Terminaremos
juntos
en
mi
cuarto
Мы
закончим
нашу
ночь
вместе
в
моей
постели
Esta
noche
es
de
los
dos
Сегодня
мы
вместе
Como
queríamos
(Como
queríamos)
Как
мы
и
хотели
(Как
мы
и
хотели)
Lo
necesitaba
Я
в
этом
нуждался
Esta
noche
todavía
no
acaba
Эта
ночь
еще
не
окончена
Esperemos
juntos
la
madrugada
Давай
дождемся
рассвета
вместе
Que
tu
novio
de
esto
no
sepa
nada,
no
digas
nada
Пусть
твой
парень
об
этом
ничего
не
узнает,
не
говори
никому
Y
lo
necesitaba
И
я
в
этом
нуждался
Esta
noche
todavía
no
acaba
Эта
ночь
еще
не
окончена
Esperemos
juntos
la
madrugada
Давай
дождемся
рассвета
вместе
Que
tu
novio
de
esto
no
sepa
nada,
no
digas
nada
Пусть
твой
парень
об
этом
ничего
не
узнает,
не
говори
никому
Yeah
yeah,
MB
(No,
no)
Yeah
yeah,
MB
(Нет,
нет)
Jowan
on
the
beat
(Dímelo,
Rolo)
Джован
на
бите
(Скажи
мне,
Роло)
Bullnene
(Bullnene)
Бульне
(Бульне)
Infinity
music
(Lo
necesitaba)
Инфинити
мьюзик
(Я
в
этом
нуждался)
(Que
todavía
no
acaba)
(Что
еще
не
окончена)
(Esperemos
juntos
la
madrugada)
(Давай
дождемся
рассвета
вместе)
(Que
tu
novio
de
esto
no
sepa
nada,
no
digas
nada)
(Пусть
твой
парень
об
этом
ничего
не
узнает,
не
говори
никому)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Alberto Bautista Gil, Andress Restrepo E, Rene Cano, Jihan Espinosa
Attention! Feel free to leave feedback.