Lyrics and translation Mario Benedetti - El Aguafiestas Falta Sin Aviso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Aguafiestas Falta Sin Aviso
Зануда не пришёл без предупреждения
El
Aguafiestas
Falta
Sin
Aviso
Зануда
не
пришёл
без
предупреждения
Este
poema
tiene
un
epígrafe
de
Lezama
Lima
Этот
стих
имеет
эпиграф
от
Лесамы
Лимы
El
aguafiestas
no
ha
venido
esta
tarde
Зануда
не
пришёл
сегодня
днём
Tal
vez
se
le
olvidó
tu
santo
y
seña
Возможно,
он
забыл
твой
тайный
знак
Después
de
todo
no
es
tan
importante
В
конце
концов,
это
не
так
важно
No
va
a
flamear
el
cielo
por
su
ausencia
Небо
не
запылает
от
его
отсутствия
Ayúdate
secúndate
solázate
Помоги
себе,
поддержи
себя,
утешь
себя
Búscate
en
la
quimera
de
los
otros
Найди
себя
в
химерах
других
Inventa
tus
estrellas
y
repártelas
Изобрети
свои
звёзды
и
раздай
их
Besa
los
nombres
en
sus
dos
mejillas
Целуй
имена
в
обе
щеки
Deja
que
el
corazón
te
elija
el
mundo
Пусть
сердце
выберет
тебе
мир
Abrázate
del
miedo
y
no
lo
sueltes
Обними
страх
и
не
отпускай
его
Vuélvete
persuasión
cautela
magia
Стань
убеждением,
осторожностью,
магией
Vuélvete
sombra
pero
no
te
envicies
Стань
тенью,
но
не
увлекайся
Sálvate
de
turbiones
y
de
nieblas
Спасись
от
водоворотов
и
туманов
Ponte
el
otoño
con
su
sol
de
gala
Надень
осень
с
её
праздничным
солнцем
Libérate
en
las
manos
que
te
avisan
Освободись
в
руках,
которые
тебя
предупреждают
Descúbrete
en
los
ojos
que
te
nombran
Открой
себя
в
глазах,
которые
тебя
называют
Ya
no
vendrá
deslígate
distánciate
Он
больше
не
придёт,
отстранись,
дистанцируйся
De
su
resuello
de
sus
sortilegios
От
его
дыхания,
от
его
чар
De
sus
malas
noticias
de
su
rabia
От
его
дурных
вестей,
от
его
гнева
No
dejes
que
te
ensalme
de
amargura
Не
дай
ему
околдовать
тебя
горечью
Defiende
como
loba
tu
alegría
Защищай,
как
волчица,
свою
радость
El
tiempo
no
diseña
el
pasatiempo
Время
не
создаёт
забаву
El
canto
no
reclama
el
desencanto
Песня
не
требует
разочарования
El
viento
no
vindica
el
aspaviento
Ветер
не
оправдывает
суету
La
fiesta
no
perdona
al
aguafiestas
Праздник
не
прощает
зануду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Benedetti
Attention! Feel free to leave feedback.