Lyrics and translation Mario Benedetti - Grietas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
verdad
es
que
Правда
в
том,
что
Así
al
pasar
recuerdo
Вот
так,
мимоходом,
вспоминаю,
Las
que
separan
a
zurdos
y
diestros
те,
что
разделяют
левшей
и
правшей,
A
pequineses
y
moscovitas
пекинцев
и
москвичей,
A
présbites
y
miopes
дальнозорких
и
близоруких,
A
gendarmes
y
prostitutas
жандармов
и
проституток,
A
optimistas
y
abstemios
оптимистов
и
трезвенников,
A
sacerdotes
y
aduaneros
священников
и
таможенников,
A
exorcistas
y
maricones
экзорцистов
и
гомосексуалов,
A
baratos
e
insobornables
продажных
и
неподкупных,
A
hijos
pródigos
y
detectives
блудных
сыновей
и
детективов,
A
Borges
y
Sábato
Борхеса
и
Сабато,
A
mayúsculas
y
minúsculas
прописные
и
строчные
буквы,
A
pirotécnicos
y
bomberos
пиротехников
и
пожарных,
A
mujeres
y
feministas
женщин
и
феминисток,
A
acuarianos
y
taurinos
Водолеев
и
Тельцов,
A
profilácticos
y
revolucionarios
презервативы
и
революционеров,
A
vírgenes
e
impotentes
девственниц
и
импотентов,
A
agnósticos
y
monaguillos
агностиков
и
прислужников,
A
inmortales
y
suicidas
бессмертных
и
самоубийц,
A
franceses
y
no
franceses
французов
и
не
французов,
A
corto
o
a
larguísimo
plazo
в
краткосрочной
или
долгосрочной
перспективе.
Todas
son
sin
embargo
Все
они,
однако,
Hay
una
sola
grieta
Есть
одна
трещина,
Decididamente
profunda
поистине
глубокая,
Y
es
la
que
media
entre
la
maravilla
del
hombre
и
это
та,
что
пролегает
между
чудом
человека
Y
los
desmaravilladores
и
теми,
кто
лишает
нас
этого
чуда.
Aún
es
posible
saltar
de
uno
a
otro
borde
Все
еще
возможно
перепрыгнуть
с
одного
края
на
другой,
Pero
cuidado
но
будь
осторожна,
Aquí
estamos
todos
здесь
мы
все,
Ustedes
y
nosotros
вы
и
мы,
Para
ahondarla
чтобы
углубить
ее.
Señoras
y
señores
Дамы
и
господа,
A
elegir
de
qué
lado
выбирать,
на
какую
сторону
Ponen
el
pie.
вы
поставите
ногу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Benedetti
Attention! Feel free to leave feedback.