Mario Benedetti - Juego de Villanos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario Benedetti - Juego de Villanos




Juego de Villanos
Игра злодеев
La muerte se puso una cara de monstruo
Смерть надела маску чудовища,
Una cara de monstruo horrible
Маску ужасного монстра,
Esperó y esperó detrás de la esquina
Ждала и ждала за углом,
Salió al fin de la sombra como un trozo de sombra
Вышла, наконец, из тени, как обрывок тьмы,
Y el niño huyó más rápido que su propio alarido.
И мальчик убежал быстрее собственного крика.
Entonces la muerte se puso otra cara
Тогда смерть надела другую маску,
Una vieja cara de mendigo
Старую маску нищего,
Esperó y esperó enfrente de la iglesia
Ждала и ждала напротив церкви,
Extendiendo la mano y gimiendo su pena
Протягивая руку и стеная от горя,
Y el niño no supo qué hacer con su piedad.
И мальчик не знал, что делать со своей жалостью.
Entonces la muerte se puso otra cara
Тогда смерть надела другую маску,
Una cara de mujer hermosa
Маску прекрасной женщины,
Esperó y esperó con los brazos abiertos
Ждала и ждала с распростертыми объятиями,
Tan maternal tan fiel tan persuasiva
Такая материнская, такая верная, такая убедительная,
Que el niño quedó inmóvil de susto o de ternura.
Что мальчик замер от страха или от нежности.
Entonces la muerte sacó su última cara
Тогда смерть достала свою последнюю маску,
Una cara de juguete inocente
Маску невинной игрушки,
Esperó y esperó tranquila en la bohardilla
Ждала и ждала спокойно на чердаке,
Tan quieta tan trivial tan seductora
Такая тихая, такая обыденная, такая соблазнительная,
Que el niño le dio cuerda con una sola mano.
Что мальчик завел её одной рукой.
Entonces la muerte se animó despacito
Тогда смерть ожила понемногу,
Más traidora que nunca y le cortó las venas
Коварнее, чем прежде, и перерезала ему вены,
Y le pinchó los ojos y le quitó el aliento
И выколола ему глаза, и отняла дыхание,
Y era lo único que podía esperarse
И это было единственное, чего можно было ожидать,
Porque con la muerte no se juega.
Потому что со смертью не играют.
Mario Benedetti, INVENTARIO, Editorial Nueva Imagen, 1979.
Марио Бенедетти, ИНВЕНТАРЬ, Издательство Nueva Imagen, 1979.





Writer(s): Mario Benedetti


Attention! Feel free to leave feedback.