Mario Benedetti - Muerte de Soledad Barret - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario Benedetti - Muerte de Soledad Barret




Viviste aquí por meses o por años
Ты жил здесь месяцами или годами.
Trazaste aquí una recta de melancolía
Ты наметил здесь прядь меланхолии.
Que atravesó las vidas y las calles
Который прошел через жизни и улицы,
Hace diez años tu adolescencia fue noticia
Десять лет назад ваш подростковый возраст был новостью
Te tajearon los muslos porque no quisiste
Твои бедра были отрезаны, потому что ты не хотел.
Gritar viva Hitler ni abajo Fidel
Кричать Гитлер ни вниз Фидель
Eran otros tiempos y otros escuadrones
Были другие времена и другие дружины.
Pero aquellos tatuajes llenaron ele asombro
Но эти татуировки наполнили его изумлением.
A cierto Uruguay que vivía en la luna
К какому-то Уругваю, который жил на Луне.
Y claro entonces no podías saber
И, конечно, тогда ты не мог знать,
Que de algún modo eras
Что ты каким-то образом был
La prehistoria de Ibero
Предыстория Иберо
Ahora acribillaron en recife
Теперь они пронзили Ресифи.
Tus veintisiete años
Ваши двадцать семь лет
De amor templado y pena clandestina
От закаленной любви и тайного горя
Quizá nunca se sepa cómo ni por qué
Возможно, вы никогда не узнаете, как и почему
Los cables dicen que te resististe
Провода говорят, что ты сопротивлялся.
Y no habrá más remedio que creerlo
И не будет другого выбора, кроме как поверить в это.
Porque lo cierto es que te resistías
Потому что правда в том, что ты сопротивлялся.
Con sólo colocárteles en frente
Просто поставив их перед собой.
Sólo mirarlos
Просто смотреть на них
Sólo sonreír
Просто улыбаться
Sólo cantar cielitos cara al cielo
Просто пой, малыши, лицом к небу.
Con tu imagen segura
С вашим безопасным изображением
Con tu pinta muchacha
С твоей маленькой красотой.
Pudiste ser modelo
Ты могла бы быть моделью.
Actriz
Актриса
Miss paraguay
Мисс Парагвай
Carátula
Обложка
Almanaque
Альманах
Quién sabe cuántas cosas
Кто знает, сколько вещей
Pero el abuelo rafael el viejo anarco
Но дед Рафаэль старый анарх
Te tironeaba fuertemente la sangre
Тебя сильно тянула кровь.
Y vos sentías callada esos tirones
И ты чувствовал, что эти рывки молчат.
Soledad no viviste en soledad
Одиночество, ты не жил в одиночестве,
Por eso tu vida no se borra
Вот почему твоя жизнь не стирается.
Simplemente se colma de señales
Он просто заполняется сигналами
Soledad no moriste en soledad
Одиночество ты не умер в одиночестве.
Por eso tu muerte no se llora
Вот почему твоя смерть не оплакивается.
Simplemente la izamos en el aire
Мы просто подняли ее в воздух.
Desde ahora la nostalgia será
Отныне ностальгия будет
Un viento fiel que hará flamear tu muerte
Верный ветер, который разожжет твою смерть.
Para que así aparezcan ejemplares y nítido
Чтобы таким образом появились образцовые и четкие
Las franjas de tu vida
Полосы твоей жизни
Ignoro si estarías
Я игнорирую, если бы ты был
De minifalda o quizá de vaqueros
В мини-юбке или, может быть, в джинсах
Cuando la ráfaga de pernambuco
Когда взрыв Пернамбуку
Acabó con tus sueños completos
Покончил с твоими полными мечтами.
Por lo menos no habrá sido fácil
По крайней мере, это будет нелегко.
Cerrar tus grandes ojos claros
Закройте свои большие ясные глаза
Tus ojos donde la mejor violencia
Твои глаза, где лучшее насилие,
Se permitía razonables treguas
Он позволял себе разумное перемирие
Para volverse increíble bondad
Чтобы стать невероятной добротой
Y aunque por fin los hayan clausurado
И хотя они, наконец, закрыли их
Es probable que aún sigas mirando
Вы, вероятно, все еще продолжаете смотреть
Soledad compatriota de tres o cuatro pueblos
Одиночество соотечественник из трех или четырех деревень
El limpio futuro por el que vivías
Чистое будущее, ради которого ты жил.
Y por el que nunca te negaste a morir.
И за которого ты никогда не отказывался умереть.
BENEDETTI, MARIO
БЕНЕДЕТТИ, МАРИО





Writer(s): Mario Benedetti


Attention! Feel free to leave feedback.