Mario Benedetti - Por Qué Cantamos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mario Benedetti - Por Qué Cantamos




Por Qué Cantamos
Why We Sing
Por qué cantamos
Why do we sing
Si cada hora viene con su muerte
If every hour comes with its death
Si el tiempo es una cueva de ladrones
If time is a den of thieves
Los aires ya no son los buenos aires
The winds are no longer the good winds
La vida es nada más que un blanco móvil
Life is nothing more than a moving target
Usted preguntará por qué cantamos
You will ask why we sing
Si nuestros bravos quedan sin abrazo
If we will leave our brave ones without an embrace
La patria se nos muere de tristeza
Our homeland is dying of sadness
Y el corazón del hombre se hace añicos
And the man's heart is shattered
Antes aún que explote la vergüenza
Before the shame explodes
Usted preguntará por qué cantamos
You will ask why we sing
Si estamos lejos como un horizonte
If we are far away like a horizon
Si allá quedaron árboles y cielo
If there were once trees and sky
Si cada noche es siempre alguna ausencia
If every night is always an absence
Y cada despertar un desencuentro
And every awakening a disagreement
Usted preguntará por qué cantamos
You will ask why we sing
Cantamos porque el río está sonando
We sing because the river is resounding
Y cuando suena el río, suena el río
And when the river sounds, it sounds
Cantamos porque el cruel no tiene nombre
We sing because the cruel one has no name
Y en cambio tiene nombre su destino
And instead his destiny has a name
Cantamos por el niño y porque todo
We sing for the child and for everything
Y porque algún futuro y porque el pueblo
And for some future and for the people
Cantamos porque los sobrevivientes
We sing because the survivors
Y nuestros muertos quieren que cantemos
And our dead want us to sing
Cantamos porque el grito no es bastante
We sing because screaming is not enough
Y no es bastante el llanto ni la bronca
And crying and rage are not enough
Cantamos porque creemos en la gente
We sing because we believe in people
Y porque venceremos la derrota
And because we will overcome defeat
Cantamos porque el sol nos reconoce
We sing because the sun recognizes us
Y porque el campo huele a primavera
And because the countryside smells like spring
Y porque en este tallo, en aquel fruto
And because in this stem, in that fruit
Cada pregunta tiene su respuesta
Every question has its answer
Cantamos porque llueve sobre el surco
We sing because it rains on the furrow
Y somos militantes de la vida
And we are activists for life
Y porque no podemos ni queremos
And because we cannot and do not want to
Dejar que la canción se haga ceniza
Let the song turn to ashes





Writer(s): Mario Benedetti


Attention! Feel free to leave feedback.