Lyrics and translation Mario Benedetti - Una Mujer Desnuda y en Lo Oscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mujer Desnuda y en Lo Oscuro
Нагая женщина в темноте
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Нагая
женщина
в
темноте
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Нагая
женщина
в
темноте
Tiene
una
claridad
que
nos
alumbra
Светом
своим
освещает
нас,
De
modo
que
si
ocurre
un
desconsuelo
И
если
вдруг
нахлынет
грусть,
Un
apagón
o
una
noche
sin
luna
Свет
погаснет,
и
луны
не
видно,
Es
conveniente
y
hasta
imprescindible
Необходимо,
даже
обязательно,
Tener
a
mano
una
mujer
desnuda
Иметь
под
рукой
нагую
женщину.
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Нагая
женщина
в
темноте
Genera
un
resplandor
que
da
confianza
Источает
сияние,
вселяющее
уверенность,
Entonces
dominguea
el
almanaque
И
календарь
как
будто
оживает,
Vibran
en
su
rincón
las
telarañas
Вибрируют
в
углу
паутинки,
Y
los
ojos
felices
y
felinos
А
счастливые,
кошачьи
глаза
Miran
y
de
mirar
nunca
se
cansan
Смотрят
и
смотреть
не
устают.
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Нагая
женщина
в
темноте
Es
una
vocación
para
las
manos
Зов
для
рук,
влечение,
Para
los
labios
es
casi
un
destino
Для
губ
– почти
что
судьба,
Y
para
el
corazón
un
despilfarro
А
для
сердца
– безумная
щедрость.
Una
mujer
desnuda
es
un
enigma
Нагая
женщина
– загадка,
Y
siempre
es
una
fiesta
descifrarlo
И
разгадать
ее
всегда
праздник.
Una
mujer
desnuda
y
en
lo
oscuro
Нагая
женщина
в
темноте
Genera
una
luz
propia
y
nos
enciende
Светит
собственным
светом,
зажигает
нас,
El
cielo
raso
se
convierte
en
cielo
Потолок
превращается
в
небо,
Y
es
una
gloria
no
ser
inocente
И
какое
блаженство
– не
быть
невинным.
Una
mujer
querida
o
vislumbrada
Любимая
или
желанная
женщина,
Desbarata
por
una
vez
la
muerte
Хоть
на
миг,
но
побеждает
смерть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.m. Serrat, Mario Benedetti
Attention! Feel free to leave feedback.