Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of Stone
Herz aus Stein
I've
been
feeling
(feeling)
Ich
habe
gefühlt
(gefühlt)
I've
been
feeling
(feeling)
Ich
habe
gefühlt
(gefühlt)
I've
been
feeling
like
you've
missed
me
round
Ich
habe
gefühlt,
dass
du
mich
vermisst
hast
I've
been
hurting
(hurting)
Ich
habe
gelitten
(gelitten)
I've
been
hurting
(hurting)
Ich
habe
gelitten
(gelitten)
I've
been
hurting
but
there's
no
way
out
Ich
habe
gelitten,
aber
es
gibt
keinen
Ausweg
I've
been
hurting
but
there's
no
way
out
Ich
habe
gelitten,
aber
es
gibt
keinen
Ausweg
I've
been
reeling
(reeling)
Ich
habe
getaumelt
(getaumelt)
I've
been
reeling
(reeling)
Ich
habe
getaumelt
(getaumelt)
I've
been
reeling
since
the
day
you've
left
Ich
habe
getaumelt,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist
Now
I'm
wondering
(wondering)
Jetzt
frage
ich
mich
(frage
ich
mich)
I'm
wondering
(wondering)
Ich
frage
mich
(frage
ich
mich)
I'm
wondering
how
you've
got
regrets
Ich
frage
mich,
wie
du
es
bereuen
kannst
I'm
wondering
how
you've
got
regrets
Ich
frage
mich,
wie
du
es
bereuen
kannst
I'm
wondering
how
you've
got
regrets
Ich
frage
mich,
wie
du
es
bereuen
kannst
You
got
a
heart
of
stone
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein
You
got
a
heart
that
feels
so
cold
Du
hast
ein
Herz,
das
sich
so
kalt
anfühlt
Still
I'm
not
letting
go
Trotzdem
lasse
ich
nicht
los
I'm
just
letting
you
know
Ich
lasse
dich
nur
wissen
You
got
a
heart
of
stone
yeah
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein,
ja
I've
been
thinking
(thinking)
Ich
habe
gedacht
(gedacht)
I've
been
thinking
(thinking)
Ich
habe
gedacht
(gedacht)
I've
been
thinking
since
you've
put
me
down
Ich
habe
gedacht,
seit
du
mich
verlassen
hast
I'll
be
better
(better)
Mir
wird
es
besser
gehen
(besser
gehen)
I'll
be
better
(better)
Mir
wird
es
besser
gehen
(besser
gehen)
I'll
be
so
much
better
off
without
Mir
wird
es
so
viel
besser
gehen
ohne
dich
I'll
be
better
better
off
without
Mir
wird
es
besser
gehen
ohne
dich
I'll
be
better
better
off
without
Mir
wird
es
besser
gehen
ohne
dich
You
got
a
heart
of
stone
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein
You
got
a
heart
that
feels
so
cold
Du
hast
ein
Herz,
das
sich
so
kalt
anfühlt
Still
I'm
not
letting
go
Trotzdem
lasse
ich
nicht
los
I'm
just
letting
you
know
Ich
lasse
dich
nur
wissen
You
got
a
heart
of
stone
yeah
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein,
ja
You
got
a
heart
of
stone
baby
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein,
Baby
You
got
a
heart
that
feels
so
cold
Du
hast
ein
Herz,
das
sich
so
kalt
anfühlt
Still
I'm
not
letting
go
Trotzdem
lasse
ich
nicht
los
You
got
a
heart
that's
made
of
stone
Du
hast
ein
Herz,
das
aus
Stein
gemacht
ist
You
got
a
heart
of
stone
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein
You
got
a
heart
that
feels
so
cold
Du
hast
ein
Herz,
das
sich
so
kalt
anfühlt
But
I'm
not
letting
go
Aber
ich
lasse
nicht
los
You
got
a
heart
that's
made
of
stone
Du
hast
ein
Herz,
das
aus
Stein
gemacht
ist
You
got
a
heart
of
stone
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein
You
got
a
heart
that
feels
so
cold
Du
hast
ein
Herz,
das
sich
so
kalt
anfühlt
But
I'm
not
letting
go
Aber
ich
lasse
nicht
los
You
got
a
heart
that's
made
of
stone
Du
hast
ein
Herz,
das
aus
Stein
gemacht
ist
You
got
a
heart
of
stone
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein
(You
got
a
heart
that
feels
so
cold
(Du
hast
ein
Herz,
das
sich
so
kalt
anfühlt
But
I'm
not
letting
go)
Aber
ich
lasse
nicht
los)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Joseph Butler, Jonathan Jeremiah
Album
Beyond
date of release
05-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.