Mario Castelnuovo - Gli occhi di Firenze - translation of the lyrics into German

Gli occhi di Firenze - Mario Castelnuovotranslation in German




Gli occhi di Firenze
Die Augen von Florenz
Dietro al mio ricordo di Firenze
Hinter meiner Erinnerung an Florenz
C'è una scuola d'arte, ed io lo so...
Gibt es eine Kunstschule, und ich weiß es...
C'è la fantasia di uno studente
Da ist die Fantasie eines Studenten
Che vola ancora sopra il fiume
Der noch immer über den Fluss fliegt
E in basso non ci guarda più...
Und nach unten uns nicht mehr ansieht...
Ero solo un giovane apprendista...
Ich war nur ein junger Lehrling...
Botticelli il mio maestro, e tu
Botticelli mein Meister, und du
Eri la modella,
Warst das Modell,
Ed io ti ho vista come si vede
Und ich sah dich, wie man sieht
Per la prima volta
Zum ersten Mal
Il cielo a tu per tu...
Den Himmel von Angesicht zu Angesicht...
Ma ignoravo il nome tuo...
Doch ich kannte deinen Namen nicht...
Ti ho chiamata così come Firenze...
Ich nannte dich einfach Florenz...
Con gli occhi di salvia e di miele...
Mit Augen aus Salbei und Honig...
Firenze...
Florenz...
Chissà se ricordi il mio nome...
Wer weiß, ob du dich an meinen Namen erinnerst...
Ed io dipingevo e ti parlavo...
Und ich malte und sprach zu dir...
Tu con gli occhi...
Du mit deinen Augen...
Spettinavi i miei...
Strubbeltest meine...
Ed il mio maestro,
Und mein Meister,
Preoccupato, disse:
Besorgt, sagte:
"Ragazzo mio...
"Mein Junge...
Troppo distratto sei"...
Du bist zu abgelenkt"...
Disse: "ragazzo mio...
Sagte: "Mein Junge...
Tu non continuerai!"...
Du wirst nicht weitermachen!"...
E oggi che è già l'era
Und heute, in der Zeit,
In cui si parte
In der man aufbricht
Sui gabbiani ad elettricità...
Auf elektrischen Möwen...
Oggi ancora a quella scuola d'arte
Heute posierst du in dieser Kunstschule
Tu posi sempre più perfetta ed io
Immer perfekter, und ich
Continuerò di qua
Werde hier weiter
A ritrarre il viso tuo...
Dein Gesicht porträtieren...
E a chiamarti col nome di...
Und dich nennen mit dem Namen...
Firenze...
Florenz...
Con gli occhi di salvia e di miele...
Mit Augen aus Salbei und Honig...
Firenze...
Florenz...
Chissà se ricordi il mio nome...
Wer weiß, ob du dich an meinen Namen erinnerst...
Dietro al mio ricordo di Firenze
Hinter meiner Erinnerung an Florenz
C'è una scuola d'arte ed io lo so...
Gibt es eine Kunstschule, und ich weiß es...
C'era una modella
Da war ein Modell
E uno studente...
Und ein Student...





Writer(s): Mario Castelnuovo


Attention! Feel free to leave feedback.