Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Primo Volo
Der erste Flug
Cavaliere
hai
paura
del
buio?
Ritter,
hast
du
Angst
vor
der
Dunkelheit?
Quando
é
tardi
ed
il
sonno
và
via
Wenn
es
spät
ist
und
der
Schlaf
vergeht
Io
ce
l'
ho
perché
stò
sempre
sola
Ich
habe
sie,
weil
ich
immer
allein
bin
Cavaliere
tu
ed
io
contadina
Ritter,
du
und
ich,
eine
Bäuerin
Cavaliere
disceso
dal
cielo
Ritter,
vom
Himmel
herabgestiegen
Ti
ho
spiato
da
sola
quaggiù
Ich
habe
dich
allein
hier
unten
beobachtet
La
paura
adesse
non
c'
entra
Die
Angst
hat
jetzt
nichts
damit
zu
tun
Stà
tremando
mia
é
bello
cosi
Es
zittert,
mein
Schatz,
es
ist
schön
so
Si
stà
muovendo
lentamente
il
cielo
Der
Himmel
bewegt
sich
langsam
Per
ogni
battito
delle
tue
ciglia
Mit
jedem
Schlag
deiner
Wimpern
E
Dio
che
meraviglia
Und
Gott,
was
für
ein
Wunder
Dentro
quei
battiti
ci
sono
anch'
io
In
diesen
Schlägen
bin
auch
ich
E
sul
mio
campo
di
terra
e
di
cielo
Und
auf
meinem
Feld
aus
Erde
und
Himmel
Migliaia
di
girasoli
Tausende
von
Sonnenblumen
Hanno
chinato
hanno
chinato
i
cuori
Haben
ihre
Herzen
geneigt
E
ti
hanno
visito
ritornare
giù
Und
dich
zurückkehren
sehen
E
la
tua
astronave
é
cosi
grande
che
ci
posso
entrare
Und
dein
Raumschiff
ist
so
groß,
dass
ich
hineinpassen
kann
Se
mi
farai
salire
Wenn
du
mich
steigen
lässt
Sarô
più
bella
e
mi
domanderei
Werden
ich
schöner
sein
und
mich
fragen
"Hai
paura
o
no?"
"Hast
du
Angst
oder
nicht?"
Sia
benedetto
il
cielo
Gesegnet
sei
der
Himmel
E
questa
terra
che
gli
passa
accanto
Und
diese
Erde,
die
an
ihm
vorbeizieht
Sia
benedetto
il
pianto
Gesegnet
sei
die
Träne
Se
questo
pianto
ti
convincerà
Wenn
diese
Träne
dich
überzeugt
E
a
Mosca
ormai
la
neve
Und
in
Moskau
ist
der
Schnee
é
cosi
alta
che
ci
puoi
sparire
So
hoch,
dass
du
darin
verschwinden
kannst
Mentre
la
radio
vuole
Während
das
Radio
will
Rutti
giù
in
piazza
ad
aspettare
te
Dass
die
Leute
auf
dem
Platz
auf
dich
warten
E
se
mi
fai
slire
Und
wenn
du
mich
steigen
lässt
Scapoare
lontano
da
questo
gelo
Fliehe
ich
weit
weg
von
dieser
Kälte
Noi
non
ci
annoieremo
Wir
werden
uns
nicht
langweilen
Sarà
più
bella
e
mi
domanderai
Es
wird
schöner
sein
und
du
wirst
mich
fragen
"Hai
paura
o
no?"
"Hast
du
Angst
oder
nicht?"
Cavaliere,
di
colpo
i
soldati
Ritter,
plötzlich
die
Soldaten
Sul
mio
campo,
e
li
segui
ed
io
Auf
meinem
Feld,
und
du
folgst
ihnen
und
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Castelnuovo
Attention! Feel free to leave feedback.