Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi,
dipende
dall'umore
Sag
mir,
hängt
es
von
der
Laune
ab
Se
un
giorno
sei
speciale
e
un
altro
sei
un
idiota...
Ob
du
heute
besonders
bist
und
morgen
ein
Dummkopf...
Dipende
dall'umore,
o
è
un
po'
normale...
Liegt
es
an
der
Stimmung,
oder
ist
das
ganz
normal...
Ama,
di
un
uomo
controvento
Liebe,
eines
Mannes
gegen
den
Wind
Le
stelle
sue
d'asfalto,
le
rotte
silenziose
Seine
Sterne
aus
Asphalt,
die
stillen
Routen
E
un
crocevia
di
luna,
che
ti
ci
perderai...
Und
ein
Kreuzweg
im
Mondlicht,
in
dem
du
dich
verlierst...
Dimmi,
di
questo
asfalto,
dimmi,
di
questa
luna
Sag
mir,
von
diesem
Asphalt,
sag
mir,
von
diesem
Mond
Dimmi...
te
ne
innamorerai?
Sag
mir...
wirst
du
dich
verlieben?
Dimmi,
per
te
la
primavera
Sag
mir,
ist
für
dich
der
Frühling
È
un
abito
da
sera,
è
spiaggia
di
corallo
Ein
Abendkleid,
ist
Korallenstrand
Che
sta
dopo
il
confine,
e
prende
il
sole...
Der
jenseits
der
Grenze
liegt
und
in
der
Sonne
schmilzt...
Ama
di
questo
forestiero
Liebe
von
diesem
Fremden
L'inchiostro
fra
le
unghie,
le
strane
zone
Die
Tinte
unter
den
Nägeln,
die
seltsamen
Zonen
D'ombre,
e
un
angolo
di
luna,
che
sai
che
lui
ce
l'ha...
Aus
Schatten,
und
ein
Stück
Mond,
das
du
weißt,
er
hat
es...
Dimmi,
di
questo
inchiostro,
dimmi
Sag
mir,
von
dieser
Tinte,
sag
mir
Di
queste
unghie
dimmi...
Von
diesen
Nägeln
sag
mir...
Te
ne
innamorerai?...
Wirst
du
dich
verlieben?...
Dimmi...
gli
aerei
son
partiti
Sag
mir...
die
Flugzeuge
sind
abgehoben
Nel
cielo
dei
tuoi
dubbi,
nel
cielo
di
stagnola
Im
Himmel
deiner
Zweifel,
im
Stanniolhimmel
Tu
sola
li
hai
spiati
allontanarsi...
Allein
hast
du
beobachtet,
wie
sie
verschwinden...
Ama,
di
questo
passeggero
Liebe,
von
diesem
Passagier
La
lucida
incoscienza,
l'oblò
nelle
sue
scarpe
Die
glänzende
Unbekümmertheit,
das
Bullauge
in
seinen
Schuhen
E
un
brivido
distante,
che
sai
che
lui
ce
l'ha...
Und
ein
fernes
Frösteln,
das
du
weißt,
er
hat
es...
Dimmi:
di
un
passeggero,
dimmi,
delle
sue
scarpe
Sag
mir:
von
einem
Passagier,
sag
mir,
von
seinen
Schuhen
Dimmi...
te
ne
innamorerai?...
Sag
mir...
wirst
du
dich
verlieben?...
Dimmi...
di
tutto
questo,
dimmi,
di
questo
amore...
Sag
mir...
von
all
dem,
sag
mir,
von
dieser
Liebe...
...dimmi...
te
ne
innamorerai?...
...sag
mir...
wirst
du
dich
verlieben?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Castelnuovo
Attention! Feel free to leave feedback.