Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Uomo Distante
Der ferne Mann
Se
tenti
di
cucirmi
addosso
Wenn
du
versuchst,
mir
die
Nachmittage
I
pomeriggi,
adesso
che
sono
più
lunghi
Auf
den
Leib
zu
nähen,
jetzt,
da
sie
länger
sind
Adesso
che
hai
la
schiena
pronta
Jetzt,
wo
dein
Rücken
bereit
ist
Per
tuffarti
giù
Dich
hinunterzustürzen
Vorrei
serenamente
dirti
che
ho
bisogno
di
quei
Möchte
ich
dir
gelassen
sagen,
dass
ich
diese
Silenzi
di
collina
Hügelstille
brauche
E
la
tua
schiena
è
un′autostrada
Und
dein
Rücken
ist
eine
Autobahn
E
io
non
posso
più...
Und
ich
kann
nicht
mehr...
Però
non
devi
dire
che
hai
capito
Aber
du
sollst
nicht
sagen,
du
hast
verstanden
Se
non
hai
capito
ancora
molto
Wenn
du
noch
nicht
viel
verstanden
hast
Passa
un
volo
di
rondini,
e
sai
che
volerei...
Ein
Schwalbenschwarm
zieht
vorbei,
und
du
weißt,
ich
würde
fliegen...
Ti
ho
regalato
la
mia
assenza
Ich
schenkte
dir
meine
Abwesenheit
E
qualche
volta
ti
ho
pensato
sottovoce
Und
manchmal
dachte
ich
leise
an
dich
E
sotto
un
cielo
di
polvere
Unter
einem
staubigen
Himmel
Te
ne
sei
accorta
mai?...
Hast
du
es
jemals
bemerkt?...
...Perché
io
sono
un
uomo
distante
...Denn
ich
bin
ein
ferner
Mann
Scusami
ma
io
sono
un
uomo
distante...
Entschuldige,
aber
ich
bin
ein
ferner
Mann...
E
il
capo
indiano
disse:
"Usciamo!"
Und
der
Indianerhäuptling
sagte:
"Lasst
uns
rausgehen!"
E
tutti
in
coro
sfilarono
le
baionette...
Und
alle
zogen
im
Chor
die
Bajonette...
Scusate
ma
la
mia
ha
bisogno
Verzeiht,
aber
meine
braucht
Di
tranquillità...
Ruhe...
Però
non
devi
dire
che
hai
capito,
se
non
hai
Aber
du
sollst
nicht
sagen,
du
hast
verstanden,
wenn
du
noch
nicht
Capito
ancora
molto
Viel
verstanden
hast
Passa
un
volo
di
rondini,
e
sai
che
volerei...
Ein
Schwalbenschwarm
zieht
vorbei,
und
du
weißt,
ich
würde
fliegen...
...perché
io
sono
un
uomo
distante
...denn
ich
bin
ein
ferner
Mann
Scusami,
ma
io
sono
troppo
distante...
Entschuldige,
aber
ich
bin
zu
fern...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Castelnuovo
Attention! Feel free to leave feedback.