Mario Diaz - Amante De Jerez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario Diaz - Amante De Jerez




Amante De Jerez
Любовник из Хереса
Ahora que por fin se han ido todos y ya sólo quedamos los dos, volveré a ser sólo como soy yo.
Теперь, когда все наконец ушли и остались только мы двое, я снова стану самим собой.
Ahora que por fin estamos solos y la noche ha da'o la espalda al sol y que ya no hay luces en tu habitación.
Теперь, когда мы наконец остались одни, и ночь повернулась спиной к солнцу, и в твоей комнате больше нет света.
Sólo una vela y la luna que mira desde tu balcón, sólo una vela y el ruido que hace tu ventilador.
Только свеча и луна, которая смотрит с твоего балкона, только свеча и шум твоего вентилятора.
Y aunque quizás esta sea nuestra última cena hoy este cuerpo morirá entre tus piernas.
И хотя, возможно, это наш последний ужин, сегодня это тело умрет между твоих ног.
Y a lo mejor por la mañana yo me perderé, no volveremos a ser quien somos hasta que nos volvamos a ver.
И, возможно, утром я потеряюсь, мы снова не станем теми, кем были, пока не увидимся вновь.
El zumo de Tarifa, el viento de sandia, una y otra vez en la Frontera de Jerez, la cama en la azotea en la calle clavel.
Сок тарифа, арбузный ветер, снова и снова на Границе Хереса, постель на крыше, на улице гвоздики.
El zumo de Tarifa, el viento de sandia, una y otra vez en la Frontera de Jerez.
Сок тарифа, арбузный ветер, снова и снова на Границе Хереса.
Hoy ya no hay mañana hoy ya no hay ayer.
Сегодня нет ни завтра, ни вчера.
Sólo una vela y la luna que mira desde tu balcón, sólo una vela y el ruido que hace tu ventilador.
Только свеча и луна, которая смотрит с твоего балкона, только свеча и шум твоего вентилятора.
Y aunque quizás esta sea nuestra última cena hoy este cuerpo morirá entre tus piernas.
И хотя, возможно, это наш последний ужин, сегодня это тело умрет между твоих ног.
Y a lo mejor por la mañana yo me perderé.
И, возможно, утром я потеряюсь.
Yo volveré a ser tu cantante y tu mi amante de Jerez.
Я снова стану твоим певцом, а ты - моей любовницей из Хереса.
Hasta que nos veamos, hasta que nos volvamos a ver.
До тех пор, пока мы не увидимся, пока не увидимся снова.





Writer(s): Mario Diaz Hurtado


Attention! Feel free to leave feedback.