Mario Diaz feat. María Peláe - Malabarista del Café - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario Diaz feat. María Peláe - Malabarista del Café




Malabarista del Café
Мастер кафе
que podrías elegir a quien quisieras
Ты, кто мог бы выбрать любого,
Te quedas con esta cualquiera
Остаешься с этим никем,
que no soportas que nadie amance tu fiera
Ты, кто не терпит, чтобы кто-то усмирял твою дикую натуру,
que manejas tu maldad,
Ты, кто управляет своей дерзостью, ты.
que sonríe' y los fantasma' sobrevuelan
Ты, чья улыбка, и призраки кружатся
Por el vaivén de tu' cadera'
В такт покачиванию твоих бедер,
Tú, malabarista del café con su canela
Ты, мастер кафе с его корицей,
Que, poco a poco, te me cuela',
Которая, понемногу, проникает в меня, ты.
Me fui de vino' por si te diera por salir
Я пошел выпить вина, на случай, если ты решишь выйти,
Por si te diera por llamar
На случай, если ты решишь позвонить,
En Malasaña te busqué por nuestro' bare'
В Маласанье я искал тебя по нашим барам,
Ya estaba todo a punto de cerrar
Уже все было на грани закрытия.
Miraba el móvil justo cuando me iba a ir
Я смотрел на телефон, как раз когда собирался уходить,
Y nos volvimos a encontrar
И мы снова встретились.
te reíste de esa forma que me mata
Ты засмеялась так, что это убивает меня.
Y yo haciendo como si fuera tu amigo
А я делал вид, что я твой друг,
Y yo haciendo como si fuera tu amigo
А я делал вид, что я твой друг,
Y yo haciendo como si fuera tu amigo
А я делал вид, что я твой друг,
Y yo haciendo como si fuera, si fuera tu amigo
А я делал вид, что я, что я твой друг.
Y te quedas conmigo, oh-oh-oh
И ты остаешься со мной, о-о-о,
Yo no por qué será
Я не знаю, почему так,
Será que hice por cruzarme en tu camino
Может быть, я сделал это, чтобы пересечься с тобой на твоем пути,
O por pensarte otra vez, será
Или потому что снова думал о тебе.
La cosa es que, otra vez, las dos o las sei'
Дело в том, что, опять, в два или в шесть,
Una vez más, tal para cual
Еще раз, два сапога пара.
sin querer hacerte daño, me imagino
Ты не хочешь причинять себе боль, я полагаю,
Yo sin querer que suene mal
Я не хочу, чтобы это звучало плохо.
Y como, y como el tiempo pasa volando en Madrid
И как, и как время летит в Мадриде,
Y casi todo sigue igual
И почти все остается прежним.
sigues con esa sonrisa que me mata
Ты все с той же улыбкой, которая меня убивает.
Y ya no hago como si fuera tu amigo
И я больше не делаю вид, что я твой друг,
Y ya no hago como si fuera tu amigo
И я больше не делаю вид, что я твой друг,
Y ya no hago como si fuera, si fuera, si fuera tu amigo
И я больше не делаю вид, что я, что я, что я твой друг,
Y ya no hago como si fuera tu amigo
И я больше не делаю вид, что я твой друг.
Voló-oh, el miedo como en ti, voló
Улетел-о, страх, как и в тебе, улетел,
El miedo hizo las maletas y salió por la ventana
Страх собрал чемоданы и вылетел в окно,
Por los ojos, por la puerta; que mira, que na' te gana'
Через глаза, через дверь; смотри, никто тебя не победит,
Voló-oh, el miedo como en ti, voló
Улетел-о, страх, как и в тебе, улетел.
El miedo, por fin hizo las maleta'
Страх, наконец, собрал чемоданы,
Salió por la puerta y, por fin
Вышел за дверь и, наконец,
Voló, oh-oh-oh, el miedo como en ti, voló
Улетел, о-о-о, страх, как и в тебе, улетел,
A una tienda por la cuerda, punto fijo y sin temblar
В магазин за веревкой, неподвижная точка и без дрожи,
Malabarista de la reina de improvisa'
Мастер импровизации королевы,
Voló, oh-oh-oh, el miedo como en ti, voló
Улетел, о-о-о, страх, как и в тебе, улетел.
que podrías elegir a quien quisieras
Ты, кто мог бы выбрать любого,
Ya no soportas que nadie amance tu fiera
Больше не терпишь, чтобы кто-то усмирял твою дикую натуру.
Y yo, que todo lo que tengo es nada, voy
А я, у которого все, что есть, это ничто, иду,
Y todo, poco a poco, te lo doy
И все, понемногу, отдаю тебе.
Y yo, que todo lo que tengo es nada, voy
А я, у которого все, что есть, это ничто, иду,
Y todo, poco a poco, te lo doy
И все, понемногу, отдаю тебе.
Y yo, que todo lo que tengo es nada, voy
А я, у которого все, что есть, это ничто, иду,
Y todo, poco a poco, te lo doy
И все, понемногу, отдаю тебе.
Y yo, que todo lo que tengo es nada, voy
А я, у которого все, что есть, это ничто, иду,
Y todo, poco a poco, te lo doy
И все, понемногу, отдаю тебе.





Writer(s): Mario Diaz Hurtado

Mario Diaz feat. María Peláe - Malabarista del Café
Album
Malabarista del Café
date of release
09-10-2020



Attention! Feel free to leave feedback.